【もう】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もうの韓国語例文>
이 순간을 즐기자 !
この瞬間を楽しもう
벌써 종영이라니 아쉽워요.
もう最終回だとは惜しいです。
벌써 공연이 시작할 시간인데도 아직 막이 쳐져 있네.
もう公演が始まる時間なのに、まだ幕が下りてるわ。
한판 더 하시죠.
もう一勝負しましょう。
내가 벌써 50살이라니 !
私がもう50歳だなんて。
자신이 초라해져 그냥 이대로 사라져 버렸으면 좋겠다고 생각한 적이 있었다.
自身がみすぼらしくて、もうこのまま消えてしまえばいいのにと考えたこともあった
동화 속 이야기는 지난 기억과 소중한 것들을 다시 일깨워 준다.
童話の中の話は、過ぎた記憶や大切なことなどをもう一度教え悟らせる。
벌써 5년째 호흡을 맞춰오고 있는 중이다.
もう5年目息を合わせている。
그는 이제 명실공히 최고의 실력자입니다.
彼は、もう名実ともに最高の実力者です。
나답게 묵묵히 그 가시밭길을 향해 가려 한다.
僕らしく黙々とその茨の道に向けて進もうとしている。
같잖은 소리 좀 그만해!
くだらない話はもうやめて!
눈감고 한 번 더 생각해.
目を閉じてもう一度考えて。
이젠 중학생이니까 아침 일찍 일어나는 습관을 길러라.
もう中学生なんだから朝早く起きるくせをつけなさい。
병 수발 하는 거 이제 지친다.
看病するのはもううんざりだ。
백화점 앞에는 벌써부터 크리스마스 장식으로 화려하다.
デパートの前にはもうクリスマス飾りでにぎやかなっている。
너무 잘하는 거 같애요.
とてもうまいと思います。
오래된 일이라 이제는 기억이나마 나지 않는다.
昔のことでもう記憶すら出すこともできない。
두 번 다시 전쟁의 참화를 반복해서는 안 된다.
もう二度と戦争の惨禍を繰り返してはならない。
무엇을 해도 잘 안될 때, 문득 비애를 느낄 때가 있습니다.
何をしてもうまくいかない時、ふと悲哀を感じることがあります。
만약 다시 한 번 집을 짓게 될 기회가 있다면 다시 부탁드리고 싶습니다.
仮にもう一度家を建てる機会があれば、またお世話になりたいです。
제발 철 좀 들어라!
もういい加減、大人になりなさいよ。
그만 입 다물어, 이 자식아!
もう黙れ、この野郎!
그는 원래 괴짜라서 그의 말을 한 귀로 듣고 한 귀로 흘렸다.
彼は元々変わり者だから、彼の話を片方の耳で聞いてもう片方で聞き流した。
올해도 이제 1개월도 채 안 남았네요.
今年ももう1ヶ月も残ってないですね。
얼마 뒤면 결혼 10주년입니다.
もう少しすれば結婚10周年です。
오랜 시간 동안 부모님의 마음을 이해하지 못했던 내가 너무 원망스러웠어요.
ずいぶんと長い間、親の心を理解できなかった自分がとてもうらめしいでした。
이 과자를 두 개 사면 덤으로 또 하나를 드립니다.
このお菓子を2つ買うと、おまけにもう1つもらえます。
덤으로 한 개를 더 얻다.
おまけにもう一個をもらう。
한 치수 더 큰 거 갖다 드릴까요?
もう1サイズ大きいものをお持ちいたしましょうか。
교양을 넓히기 위해서 고전 작품을 읽읍시다.
教養を深めるために古典作品を読もう
조금만 더 말미를 주시면 바로 결정을 하겠습니다.
もう少し時間をいただければ、すぐ決定をします。
한 쌍의 대변만이 평형이고 다른 한 쌍의 대변이 평행하지 않은 사각형을 사다리꼴이라고 부른다.
1組の対辺だけが平行で、もう1組の対辺が平行でない四辺形を台形という。
변명도 이제 웬만큼 해라.
言い訳はもういい加減にして。
노파심에서 하는 말인데 술 좀 그만 마셔.
老婆心から言うんだけど、ちょっとお酒もうやめて。
노파심에서 하는 말인데 담배 좀 그만 펴라.
老婆心から言うんだけど、ちょっとタバコもうやめなよ。
제가 언뜻 듣기로는 곧 회사가 합병한다고 하네요.
私がちらりと聞いたとこではもうすぐ会社が合併するそうですよ。
벌써 여섯 시네.
もう6時だね。
실수는 없는지 주의를 기울여서 다시 확인해 주세요.
ミスがないか注意を傾けてもう一度確認してください。
대학교에 합격해서 너무 기뻐서 목이 메었다.
大学に受かってとてもうれしくてむせび泣いた。
이제 12월도 얼마 남지 않았네요!
もう12月も残りわずかですね!
한 가지 개선해야할 점은 회의에서 좀 더 발언해야 하는 것입니다.
改善すべき点の1つは、会議でもうちょっと発言をすることです。
더이상 미디어에 놀아나지 맙시다.
もうメディアに踊らされるのはやめよう。
그는 정말 웃겨. 다시 말해 진짜 개그맨 같아.
彼は本当に面白い。もう一度言うとまじお笑い芸人みたい。
다시 한번 마음을 다잡고 옷깃을 여미자.
もう一度気持ちを引き締め、襟を正そう。
또 하나 한국 경제가 정체하고 있는 것을 나타내는 데이터가 있다.
もう1つ、韓国経済が停滞していることを示すデータがある。
만담가는 이제 거의 찾아 볼 수 없다.
漫才師はもうほとんどいなくなった。
이모티콘은 없어서는 안 될 또 하나의 언어로 자리매김 되었다.
顔文字は、なくてはならないもう一つの言語として位置づけられた。
문자 메시지를 주고 받을 때 사용하는 이모티콘은 감정을 표현하는 또 하나의 언어로 자리 잡았다.
文字メールをやりとりするとき使われる顔文字は、感情を表すもう一つの言語として定着した。
좀 더 서두릅시다.
もう少し急ぎましう。
그 가방은 이제 내게 불필요한 가방이야.
そのカバンはもう私には不要なカバンなの。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.