【も】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그 레스토랑은 맛있다. 그렇기에 항상 붐빈다.
あのレストランはおいしい。だから、いつ混んでいる。
그의 행동은 누군가에게 모욕을 주기 위한 것이었다.
彼の行動は、誰かに侮辱を与えるためののだった。
그의 모양새는 너무 화려하다.
彼の格好はあまりに派手すぎる。
갓끈이 풀리면 바로 다시 매세요.
冠のひが外れたら、すぐに結び直してください。
갓끈을 당기면 모자가 잘 고정된다.
冠のひを引っ張ることで、帽子がしっかり固定される。
갓끈이 잘 묶여 있으면 자세도 잘 정돈되어 보인다.
冠のひがしっかりしていると、姿勢整って見える。
그는 갓끈을 천천히 다시 묶었다.
彼は冠のひをゆっくりと結び直した。
고대 의식에서는 갓끈을 단단히 매는 것이 중요했다.
古代の儀式では、冠のひをしっかり結ぶことが重要だった。
그의 갓끈이 풀릴 것 같다.
彼の冠のひがほどけそうだ。
항상 집에 들어가기 전에 신을 벗습니다.
いつ家に入る前に靴を脱ぎます。
휴일에는 한 발짝도 나가기 싫다.
休日には一歩出たくない。
누구도 한 발짝도 움직이지 않으려 한다.
一歩動こうとしない。
그는 여러 번 승리를 거두었다.
彼は何度勝利を手にした。
승리를 가져 오다.
勝利をたらす。
그는 천만 번 실패해도 포기하지 않았다.
彼は千万回失敗して諦めなかった。
네다섯 개 정도 샘플을 보여줬다.
四つか五つくらいのサンプルを見せてらいました。
생산직은 제품의 품질 관리나 점검을 하는 일도 있다.
生産職は、製品の品質管理や点検を行うことある。
이 풍습은 옛날부터 이어 온 것이다.
この風習は、古くから受け続いてきたのだ。
환경 문제는 여러 세대에 걸쳐 이어 온 과제이다.
環境問題は、何世代にわたって受け続いてきた課題である。
이 문제는 몇 년 동안 이어 왔지만 해결의 기미는 없다.
この問題は何年受け続いてきたが、解決の見込みはない。
이 전통은 여러 세대에 걸쳐 이어 오고 있다.
この伝統は何世代にわたって受け続いている。
따뜻한 코코아의 온기가 마음을 치유해 준다.
暖かいココアの温りが心を癒してくれる。
그의 말에는 온기가 담겨 있어서 힘을 얻었다.
彼の言葉には温りがあって、元気をらった。
추운 밖에서 집으로 돌아오면 집 안의 온기가 그리워진다.
寒い外から帰ると、家の中の温りが恋しくなる。
온기를 느끼면 마음까지 따뜻해진다.
りを感じると、心まで温かくなる。
엄마의 온기를 느끼면 마음이 편안해진다.
お母さんの温りを感じると、安心する。
난방의 온기가 방을 쾌적하게 만든다.
暖房の温りが部屋を快適にしている。
겨울 추운 아침에 집 안에서 느끼는 온기가 행복하다.
冬の寒い朝に、家の中で感じる温りが幸せだ。
추운 밤에 친구의 손에서 온기를 느꼈다.
寒い夜に友達の手から温りを感じた。
가슴으로 전해지는 온기를 느끼다.
心で伝えるぬくりを感じる。
겨울은 따뜻한 온기가 그리운 계절입니다.
冬は温かいぬくりが、懐かしい季節です。
여름철에도 단시간에 맛있게 만들 수 있는 요리
夏場短時間でおいしく作れる料理
마요네즈 대신에 요거트를 사용하는 경우도 있다.
マヨネーズの代わりにヨーグルトを使うことある。
싸울 의도는 없었지만, 결국 말다툼을 벌이게 되었다.
喧嘩をするつりはなかったが、つい口喧嘩になってしまった。
그는 뜨내기라서 어디에 가도 오래 머무르지 않는다.
彼は流れ者なので、どこに行って長くは居つかない。
유학 사상은 한국 문화에도 큰 영향을 미쳤다.
儒学の思想は日本の文化に大きな影響を与えた。
연필 한 자루로 뭘 하려고 하는 거냐?
鉛筆一本で何をやるつりなのか。
그 사람은 아무것도 사지 않고 얼쩡거리고 있다.
あの人は何買わずにうろうろしている。
우주의 기원을 이해하려고 조물주의 존재를 고려하는 사람도 많다.
宇宙の起源を理解するために、創造主の存在を考える人多い。
석유 파동으로 자동차 산업도 큰 타격을 입었다.
オイルショックの影響で、自動車産業大きな打撃を受けた。
석유 파동으로 연료비가 급등하고 물가도 상승했다.
オイルショックで燃料費が高騰し、物価上がった。
찹쌀을 찐 후에 떡방아를 찧었다.
ち米を蒸してから、餅をついた。
부하를 거느리는 것뿐만 아니라, 팀을 하나로 묶는 힘도 필요하다.
部下を従えるだけでなく、チームを一つにまとめる力必要だ。
쓴소리를 하면, 상대방이 자신을 되돌아볼 기회가 될 수 있다.
苦言を言うことで、相手が自分を見つめ直すきっかけになるかしれない。
그는 겁도 없이 적에게 맞섰다.
彼は恐れ気なく敵に立ち向かった。
겁도 없이 맞서다.
恐れ気なく立ち向かう。
그는 겁도 없이 경찰을 향해 돌진했다.
彼は恐れ気なく警察に向かって突進した。
그는 겁도 없이 내 앞에서 그런 말을 했다.
彼は恐れ気なく私の前でそんなことを言った。
그는 겁도 없이 새로운 일을 시작했다.
彼は恐れ気なく新しい仕事を始めた。
겁도 없이 도전하다.
恐れ気なく挑戦する。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.