【一】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
가을걷이가 끝나면 한숨 돌린다.
秋の収穫が終わると息つける。
그는 팔씨름에서 한 번도 진 적이 없어요.
彼は腕相撲で度も負けたことがありません。
혹 기억 안 나면 다시 알려 줄게요.
もし覚えていなかったら、もう度教えますよ。
혹 늦을 것 같으면 미리 말해 주세요.
遅れそうなら、前もって言ってください。
혹 길을 잃으면 전화하세요.
道に迷ったら、電話してください。
혹 시간 있으면 같이 점심 먹어요.
もし時間があれば、緒に昼ごはんを食べましょう。
혹 비 오면 연락 주세요.
万が雨が降ったら、連絡してください。
야채랑 초고추장만 있어도 한 끼 돼요.
野菜とチョゴチュジャンだけでも食になります。
케밥은 일반적으로는 소고기나 닭고기 양고기를 사용합니다.
ケバブは般的には牛肉や鶏肉・羊肉を使います。
그 어부는 바다가 좋아서 평생을 뱃사람으로 살았다.
あの漁師は海が好きで、生船乗りとして暮らした。
그는 카페에 죽치고 하루 종일 책을 읽었어요.
彼はカフェに居座って日中本を読みました。
우리 개개인이 자신의 능력을 충분히 활용할 필요가 있다.
我々人が自分の能力を十分に活用する必要がある。
그는 혼자 읊조리며 생각에 잠겼어요.
彼は人でつぶやきながら考え込んでいました。
아이가 혼자서 동요를 읊조리고 있어요.
子どもが人で童謡を口ずさんでいます。
국민이 하나로 뭉쳐 방역에 대처할 필요성을 호소했다.
国民丸で防疫に取り組む必要性を訴えた。
철사가 고부라져서 다시 펴야 해요.
針金が曲がったので、もう度伸ばさなければなりません。
월급의 일부가 적립됩니다.
給料の部が積み立てられます。
부모님의 가르침을 평생 잊지 않겠습니다.
両親の教えを生忘れません。
방송을 타면 손님이 확 늘어요.
放送に出るとお客さんが気に増えます。
혼자 사는 분들에게 말동무는 중요해요.
人暮らしの人にとって話し相手は大切です。
혼자 있으면 심심해서 말동무가 필요해요.
人だと退屈なので話し相手が必要です。
더 이상 물러설 수 없어 승부수를 던졌어요.
もう後がなく、か八かの勝負に出ました。
한순간에 전 재산을 털렸어요.
瞬で全財産を奪われました。
유괴당한 아이의 가족은 경찰과 함께 수색했다.
誘拐された子どもの家族は警察と緒に捜索した。
그는 실연당한 후 혼자 여행을 갔어요.
彼は失恋した後、人で旅行に行きました。
아예 말도 하지 않았어요.
言も話しませんでした。
아싸리 전공을 바꾸는 것도 방법이야.
思い切って専攻を変えるのもつの方法だ。
두 사람을 대질해 진술의 일치를 확인했다.
二人を対面させて証言の致を確認した。
상대방의 주장을 일축하고 자기 주장을 강조했다.
相手の主張を蹴して自分の主張を強調した。
그 제안을 단번에 일축했다.
その提案を瞬で退けた。
그의 의견을 일축했다.
彼の意見を蹴した。
일부 전통 관습이 현대 사회에도 잔존한다.
部の伝統的習慣が現代社会にも残っている。
오래된 법령이 일부 잔존하고 있다.
古い法律が部残存している。
고대 문화의 일부가 현대에도 잔존한다.
古代文化の部が現代にも残っている。
엄마와 함께 뜨개질하는 것을 좋아한다.
母と緒に編み物をするのが好きだ。
하루 종일 삽질만 하느라 시간을 다 날렸다.
日中無駄なことばかりして、時間を全部無駄にした。
치통 때문에 하루 종일 시큰시큰했다.
歯の痛みで日中ズキズキしていた。
공원 일부가 상점들의 영업용으로 점유되었다.
公園の部が店舗の営業用として占有された。
그는 사무실 한 칸을 혼자 점유하고 있다.
彼はオフィスの室を人で占有している。
책상과 의자가 함께 조립되어 배송된다.
机と椅子は緒に組み立てられて配送される。
정치인들은 유권자의 지지를 쟁탈하기 위해 열심히 선거운동을 한다.
政治家たちは有権者の支持を争奪するために生懸命選挙運動をする。
산꼭대기는 그 산 가운데 가장 높은 곳이다.
山頂とは、その山の中の番高い所の事である。
한 번 잃은 신뢰는 돌아오지 않아. 후회막급이야.
度失った信頼は戻らない。後悔先に立たずだ。
회계 문제를 임시로 땜질했다가 나중에 다시 정리했다.
会計の問題を時的に間に合わせで処理して、後で整理した。
모임에서 혼자 말없이 있어 머쓱했다.
集まりで人黙っていて気まずかった。
아침에 스트레칭을 하면 하루가 개운해진다.
朝にストレッチをすると日が爽快になる。
친구들과 함께 술자리에서 만취되었다.
友達と緒に飲み会で完全に酔った。
문학 작품에 빠져들어 하루를 보냈다.
文学作品に夢中になって日を過ごした。
아이는 혼자 놀면서 독백하곤 했다.
子どもは人遊びをしながら独白することがあった。
그는 혼자 방에서 독백했다.
彼は人で部屋の中で独白した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.