【中】の例文_133
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
연예인 중에 누가 좋아요?
芸能人ので誰が好きですか?
쓸데없는 잡념을 없애고 지금에 100% 집중하자!
余計な雑念を消して、今に100%集しよう!
일에 집중하기 위해 잡념을 떨쳐 버리다.
仕事に集するために雑念を振り払う。
명상 중에 잡념이 떠올랐다.
瞑想に雑念が浮かんできた。
잡념을 제거하면 자연스럽게 집중력은 높아집니다.
雑念を取り除けば自然と集力は高まります。
잡념이 머릿속을 점거하다.
雑念が頭のを占拠する。
집중력의 적은 잡념입니다.
力の敵は、雑念です。
잡념을 없애고 일에 집중하다.
雑念を消して仕事に集する。
그는 산속 자그마한 마을에서 왔다.
彼は山ののちっぽけな町からやってきた。
배가 바다 속 깊숙히 가라앉았다.
船が海のへ深く沈んだ。
여름 밤하늘을 올려다 보면 아름다운 별이 총총한 하늘이 눈에 들어 옵니다. 그 중 가장 눈에 띄는 것이 은하수입니다.
夏の夜空を見上げると綺麗な星空が目に入ります。そので一際目立つのが天の川です。
중국요리는 느끼하지만 중국차와 같이 마시면 개운해져요.
国料理は脂っこいけど、国茶を一緒に飲むとあっさりします。
오늘 서울 낮 최고 기온 35도라던데...
今日ソウルの日の最高気温35度だそうだけど..
다 구운 고기를 입 안에 넣으니 스르르 녹는 것 같았다.
充分焼けた焼肉を口のに入れると、とろりととけるようだった。
운동회를 열심히 준비를 했는데 비로 취소돼 말짱 도루묵이 되었다.
運動会を一生懸命準備したのに、雨で止になって 努力が無駄になった。
설령 불가능해 보이고 허무맹랑한 꿈일지 몰라도 그 꿈에 도전했다.
たとえ不可能に見えても偽りが多く身のない夢かもしれないが、その夢に挑戦した。
그는 한밤중에 피아노를 마구 두들겨 아래층 사람과 싸웠다.
彼は真夜にピアノをむやみに鳴らし階下の人と喧嘩した。
집안이 엉망이다.
家のはむちゃくちゃだ。
껌을 씹는 것으로 스트레스 물질의 혈중 농도가 억제되어 짜증이 경감됩니다.
ガムを噛むことでストレス物質の血濃度が抑えられ、イライラが軽減されます。
껌을 씹는 것은 집중력을 높이거나 충치가 잘 생기지 않게 하는 장점이 있습니다.
ガムを噛むことは集力を高めたり、虫歯になりにくくするメリットがあります。
카페인은 적당히 섭취하면 집중력을 높여줍니다.
カフェインは、適度にとれば集力を高めてくれます。
중년 여성이 울퉁불퉁한 골목길에 서 있었다.
年の女性がゴチャゴチャした路地に立っていた。
얼어붙은 비탈길을 올라오는 도중에 넘어져 고관절에 금이 갔다.
凍り付いた坂道を登ってくる途に転び股関節にひびが入った。
속세를 버리고 은둔하다.
世のを捨てて隠遁する。
세상을 떠나 산속에 은둔하다.
世間を去って山に隠遁する
중국어가 영어를 대체하고 있습니다.
国語が英語に取って代わっています。
축을 중심으로 회전하다.
軸を心に回転する。
중심을 회전하다.
心に回転する。
중국은 급격히 경제발전을 이뤄 미국과 비견할 기세다.
国は急激に経済発展を成し遂げアメリカと肩を並べる勢いだ。
운전 중, 영수와 나는 교대로 차를 운전했다.
旅行、ヨンスと私は交替で車を運転した。
세상을 바꾸다.
世のを変える。
현재는 서울에서 유학 중이다.
現在はソウルで留学だ。
지금 뭐 하는 중이었어요?
今何している途でしたか。
탑승 중에 불편한 일이 있으시면 알려주세요.
搭乗に不都合なことがありましたら、お伝えください。
지금 생각 중이에요.
今、考えです。
서울을 대표하는 벚꽃 축제 '여의도 봄꽃 축제'가 여의도 윤중로 일대에서 열립니다.
ソウルの代表的な桜祭り、「汝矣島春の花祭り」が汝矣島輪路一帯で開かれます。
주어는 글에서 무엇이, 누가 등을 나타내는 말입니다.
主語とは、文ので何が・誰がなどをあらわす言葉です。
전철 안에서 자리를 양보하는 것은 쑥스럽지요.
電車ので席を譲るのって、照れくさいですよね。
운전 중에 길이 막혀서 조바심이 났다.
運転、渋滞して焦り出した。
요즘 중년들 사이에서 나오는 푸념이 있다.
最近の年たちの間ででてくる愚痴がある。
예술가들은 우리가 살고 있는 세상을 작품 속에 담으려는 한다.
芸術家たちは我々が生きている世のを作品のに盛り込もうとする。
그 음식점은 웬만한 중소기업보다 매출이 높다.
その飲食店はいいかげんな小企業より売り上げも高い。
그의 머릿속에는 방대한 지혜가 응축되어 있다.
彼の頭のには膨大な知恵が凝縮されている。
지갑 속은 언제나 텅텅 비어있었다.
財布のはいつもからからだった。
아무리 미워도 맘 속에 있는 것들을 다 내뱉으면 안 돼요.
いくら憎くても、心のにあるものみんな吐き出しちゃだめですよ。
입안에 있는 것을 내뱉다.
口ののものを吐き捨てる。
현실적인 사람은 구체적인 행동을 취하는 것에 집중한다.
現実的な人は、具体的な行動をとることに集する。
함께 근무 중인 동료들을 생각하는 마음씨가 참 보기 좋았습니다
一緒に勤務の同僚たちを思う心立てが見えてよかったです。
카네이션은 매년 꽃을 피우는 여러해살이풀로 지중해 연안이 원산입니다.
カーネーションは、毎年花を咲かせる多年草で、地海沿岸が原産です。
백합은 오래전부터 전 세계인들에게 사랑받고 있습니다.
ユリは、古くから世界の人々に愛されています。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (133/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.