【中】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
사회에는 서열을 따르는 문화가 강하게 존재합니다.
社会のには、序列に従う文化が強く存在します。
그는 팀 내에서 가장 높은 서열에 있습니다.
彼はチームので最も高い序列に位置しています。
빅매치에서는 평소 이상으로 집중력이 요구됩니다.
ビッグマッチでは、普段以上の集力が求められます。
성화는 전 세계 평화와 우정을 상징하는 중요한 심볼입니다.
聖火は、世界の平和と友情を象徴する重要なシンボルです。
성화가 전 세계를 돌며 올림픽에 대한 기대감을 높입니다.
聖火が世界を巡ることで、オリンピックへの期待が高まります。
성화 릴레이는 전 세계를 돌아다니며 올림픽의 열기를 전달합니다.
聖火リレーは世界を巡り、オリンピックの熱気を伝えます。
선수층을 강화하기 위해 시즌 중에 훈련을 늘리고 있습니다.
選手層を強化するために、シーズンにトレーニングを増やしています。
선수층이 얇으면 중간에 부상자가 발생하면 팀이 어려운 상황에 빠질 수 있습니다.
選手層が薄いと、途で故障者が出るとチームが困難な状況に陥ります。
프로 사진가로서 전 세계를 여행하고 있습니다.
プロの写真家として、世界を旅しています。
복병이 경기 중 큰 영향을 미쳤다.
伏兵が試合ので大きな影響を与えた。
자력 우승을 달성한 순간 그의 마음은 기쁨으로 가득 찼습니다.
自力優勝を果たした瞬間、彼の心のは喜びでいっぱいでした。
실축을 하지 않도록 집중해서 플레이할 필요가 있습니다.
ミスキックをしないように、集してプレーする必要があります。
윙어는 경기 중에 빠른 판단을 내릴 필요가 있습니다.
ウインガーは試合に素早い判断を下すことが求められます。
오프사이드 판정으로 경기가 중단되었습니다.
オフサイドの判定で試合が断されました。
업데이트 중에는 재부팅하지 마세요.
アップデートに再起動しないでください。
한국에서는 검색사이트 중 네이버가 압도적인 점유율을 차지하고 있다.
韓国では検索サイトので、NAVERが圧倒的なシェアを占めている。
본체 안에는 다양한 기능이 들어 있습니다.
本体のには、さまざまな機能が詰まっています。
압축 중에 오류가 발생했습니다.
圧縮にエラーが発生しました。
압축된 폴더 안에 여러 개의 파일이 있습니다.
圧縮されたフォルダのに複数のファイルがあります。
압축된 파일은 전송 중에 데이터 손실이 적습니다.
圧縮されたファイルは、転送にデータの損失が少ないです。
유리병 안은 비어 있습니다.
ガラス瓶の身は空っぽです。
유리병 안에 물을 넣었습니다.
ガラス瓶のにお水を入れました。
여행 중에 안전핀을 사용하여 급한 상황을 넘겼습니다.
旅行に安全ピンを使って、急場をしのぎました。
빵이 구워지려면 어둡운 오븐 속에서 충분한 시간 동안 있어야 한다.
パンを焼こうとすれば暗いオーブンので十分な時間の間が必要だ。
물티슈로 차 안을 청소했습니다.
ウェットティッシュを使って、車のを掃除しました。
여행 중에 물티슈를 사용하면 매우 편리합니다.
旅行にウェットティッシュを使うととても便利です。
투석 치료 중에는 체중과 혈압 관리가 매우 중요합니다.
透析治療は、体重や血圧の管理が非常に重要です。
투석 중에 기분이 나빠지면 즉시 의사에게 알려야 합니다.
透析の途で気分が悪くなった場合は、すぐに医師に伝えましょう。
아웃렛몰에서 하루 종일 쇼핑을 즐겼어요.
アウトレットモールで一日買い物を楽しみました。
직항편은 여행 중에 여러 번 환승할 필요가 없어서 편리합니다.
直航便は旅行の途で何度も乗り換えなくて済むので便利です。
직항편을 타면 중간에 내릴 필요가 없습니다.
直航便に乗ると、途で降りる必要がありません。
직항편이 없는 나라로 가는 길에 환승을 위해 타국 공항에서 대기하다.
直行便のない国へ行く途に乗り継ぎのため 他国の空港で待機する。
한국에게 중국은 협력과 경계의 대상이다.
韓国にとって国は協力と警戒と対象である。
미국은 중국이 군사력을 강화하는 것에 상당한 경계심을 갖고 있다.
米国は国が軍事力を強化することにかなり警戒心を持っている。
미용실을 열려고 준비 중이에요
美容室を開こうと準備です。
잔잔한 음악이 흐르는 가운데 편안하게 지냈습니다.
穏やかな音楽が流れる、リラックスして過ごしました。
그녀는 매우 유능한 아티스트로, 전 세계에서 평가받고 있습니다.
彼女は非常に有能なアーティストで、世界で評価されています。
정치인들 중에는 오합지졸처럼 그저 모여 있는 사람들도 많습니다.
政治家たちのには、烏合の衆のようにただ集まっているだけの者も多いです。
어제 친구와 중국집에서 점심을 먹었습니다.
昨日、友達と華料理店でランチをしました。
이 근처에는 맛있는 중국집이 많이 있어요.
この近くには美味しい華料理店がたくさんあります。
중국집에 가면 반드시 짜장면 아니면 짬뽕을 먹는다.
華料理店に行くと必ずジャージャー麺もしくはチャンポンを食べます。
우리 부모님은 중국집을 하신다.
私の両親は華料理店をしている。
오랜 시간 앉아서 일해서 등이 비뚤어졌다.
長時間の座り仕事で背がゆがんでしまった。
출근하다가 어지러워서 쓰러졌다.
会社に向かう途、めまいがして倒れてしまった。
대화 중 찬성과 반대 의견이 반반이어서 결론이 나기 어려웠다.
会話ので賛成と反対の意見が半々で、結論が出にくかった。
스포츠 결승전이 전국에서 중계됩니다.
スポーツの決勝戦が全国で継されます。
그 경기는 인기 스포츠 채널에서 중계됩니다.
その試合は人気のスポーツチャンネルで継されます。
기자 회견이 모두 생중계되었습니다.
記者会見がすべて生継されました。
개막식의 공연은 영상으로 중계됩니다.
開会式の演技は映像で継されます。
선거 결과는 실시간으로 중계될 예정입니다.
選挙の結果はリアルタイムで継される予定です。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/153)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.