<人の韓国語例文>
| ・ | 그녀의 의견은 개인적인 감정보다는 이성에 근거해 계산되고 있다. |
| 彼女の意見は個人的な感情よりも理性に基づいて計算されている。 | |
| ・ | 세균, 바이러스, 곰팡이 등의 많은 미생물은 인간의 건강을 해치는 커다란 원인이 된다. |
| 細菌、ウイルス、カビなどの多くの微生物は人間の健康を害する大きな原因となる。 | |
| ・ | 사람을 해치다. |
| 人を殺害する。 | |
| ・ | 그녀의 언행은 다른 사람들에게 영향을 미쳤다. |
| 彼女の言動は他の人々に影響を与えた。 | |
| ・ | 그녀의 언행은 그녀의 인품을 나타낸다. |
| 彼女の言動は彼女の人柄を表している。 | |
| ・ | 그녀의 언행은 주변 사람들에게 영향을 미쳤다. |
| 彼女の言動は周りの人々に影響を与えた。 | |
| ・ | 그 사람의 언행은 상식적이지 않다. |
| その人の言動は常識的ではない。 | |
| ・ | 사람들의 건강에 대한 인식이 높아지면서 의료 관련 트렌드에 영향을 미치고 있습니다. |
| 人々の健康意識が高まっていることが、医療関連の動向に影響を与えています。 | |
| ・ | 종교적 신념으로 인해 사람들 사이에 갈등이 발생하고 있다. |
| 宗教的信念により人々の間に対立が生じている。 | |
| ・ | 종교적인 경험은 개인의 정신적인 성장에 기여합니다. |
| 宗教的な経験は個人の精神的な成長に貢献します。 | |
| ・ | 종교적인 신념은 개인의 정체성을 형성합니다. |
| 宗教的な信念は個人のアイデンティティを形成します。 | |
| ・ | 종교적인 가르침은 개인의 행동을 이끌어요. |
| 宗教的な教えは個人の行動を導きます。 | |
| ・ | 개인 간 능력의 차이는 분명하게 존재한다. |
| 個人間の能力の差は明らかに存在する。 | |
| ・ | 상속이란 어떤 사람이 사망했을 때에 그 사람의 재산을 물려 받는 것입니다. |
| 相続とは、ある人が亡くなったときに、その人の財産を受け継ぐことです。 | |
| ・ | 상속이란 어떤 사람이 사망했을 때 그 사람의 재산을 특정한 사람이 물려 받는 것을 말한다. |
| 相続とは、ある人が死亡したときにその人の財産を、特定の人が引き継ぐことをいいます。 | |
| ・ | 인종차별이나 차별적 행위에 대한 사회의 대립이 고조되고 있다. |
| 人種差別や差別的行為に対する社会の対立が高まっている。 | |
| ・ | 이웃 간에 경계선을 둘러싼 대립이 있다. |
| 隣人同士の間に境界線をめぐる対立がある。 | |
| ・ | 인종이나 종교에 관한 대립이 사회를 분단시키고 있다. |
| 人種や宗教に関する対立が社会を分断している。 | |
| ・ | 두 사람 사이에는 늘 갈등이 끊이지 않았다. |
| 二人の間にはいつもいざこざが絶えなかった。 | |
| ・ | 타인과의 갈등이 깊어져 가다. |
| 他人との葛藤が深まっていく。 | |
| ・ | 사람이 만나면 늘 갈등이 일어나게 마련이다. |
| 人が会えば、ずっと葛藤が起きてしまうものです。 | |
| ・ | 인간이 완전할 수 없듯이 과학도 늘 미완성 상태입니다. |
| 人間が完全にできないように、科学も常に未完成の状態です。 | |
| ・ | 주변에는 타인의 불행에 가슴 아파하는 착한 사람들이 많아요. |
| 周りには、他人の不幸に胸を痛める優しい人々が本当にたくさんいます。 | |
| ・ | 선인장은 사람들에게 장식이나 감상용으로도 인기가 있습니다. |
| サボテンは人々にとって飾りや鑑賞用としても人気があります。 | |
| ・ | 야자나무 열매는 코코넛 워터 음료로 인기가 있습니다. |
| ヤシの木の実はココナッツウォーターとして飲料として人気があります。 | |
| ・ | 아몬드는 건강한 간식으로 인기가 있습니다. |
| アーモンドは健康的なスナックとして人気があります。 | |
| ・ | 초콜릿 코팅된 아몬드는 간식으로 인기가 있습니다. |
| チョコレートコーティングされたアーモンドはおやつとして人気があります。 | |
| ・ | 아몬드는 건강한 간식으로 인기가 있습니다. |
| アーモンドは健康的なスナックとして人気があります。 | |
| ・ | 바나나는 다이어트 중인 사람에게도 추천하는 저칼로리 식품입니다. |
| バナナはダイエット中の人にもおすすめの低カロリー食品です。 | |
| ・ | 바나나는 간단한 아침 식사로도 인기가 있습니다. |
| バナナは手軽な朝食としても人気があります。 | |
| ・ | 인생의 열쇠는 자기 이해에 있습니다. |
| 人生の鍵は自己理解にあります。 | |
| ・ | 인생의 의의를 찾기 위해서는 부단한 탐구가 중요합니다. |
| 人生の意義を見出すためには、不断の探求が重要です。 | |
| ・ | 꿈을 추구하는 사람은 부단한 열정과 결의를 가지고 행동합니다. |
| 夢を追い求める人は、不断の情熱と決意を持って行動します。 | |
| ・ | 인생의 목표를 향해 부단한 노력을 계속합시다. |
| 人生の目標に向かって、不断の努力を続けましょう。 | |
| ・ | 인생의 여행은 부단한 성장과 배움의 과정입니다. |
| 人生の旅は、不断の成長と学びの過程です。 | |
| ・ | 인간의 가능성은 부단한 노력에 의해 발휘됩니다. |
| 人間の可能性は、不断の努力によって発揮されます。 | |
| ・ | 희망을 가짐으로써 인생의 의미가 보여집니다. |
| 希望を持つことで、人生の意味が見えてきます。 | |
| ・ | 희망을 가지면 인생은 더 밝아집니다. |
| 希望を持つことで、人生はより明るくなります。 | |
| ・ | 그늘진 곳의 이웃들이 희망를 가질 수 있도록 사회공헌사업을 활발하게 추진해야 합니다. |
| 目立たない所の隣人らが希望を持てるよう、社会貢献事業を活発に推進していかなくてはなりません。 | |
| ・ | 고령화가 본격화되면서 복지 부담 축소도 어쩔 수 없다고 생각하는 사람들이 늘고 있다. |
| 高齢化が本格化するにつれ、福祉負担の縮小もやむを得ないと考える人たちが増えている。 | |
| ・ | 엘리트는 자신을 성공시키는 사람이고, 리더는 다른 사람들을 성공시키는 사람입니다. |
| エリートは自信を成功させる人で、リーダーは他の人を成功させる人です。 | |
| ・ | 인간관계의 근간은 상호존중과 커뮤니케이션입니다. |
| 人間関係の根幹は、相互尊重とコミュニケーションです。 | |
| ・ | 인권의 근간은 존엄과 평등의 원칙입니다. |
| 人権の根幹は、尊厳と平等の原則です。 | |
| ・ | 민주주의의 근간은 개인의 자유와 민주적인 과정입니다. |
| デモクラシーの根幹は、個人の自由と民主的なプロセスです。 | |
| ・ | 사랑하는 사람이 떠나도 그들의 존재는 우리 마음에 영구히 남습니다. |
| 愛する人が去っても、彼らの存在は私たちの心に永久に残ります。 | |
| ・ | 승부 조작에 관련된 사람들은 스포츠 정신에 반하는 행위를 저지른 것을 후회할 것이다. |
| 出来レースに関わった人々は、スポーツの精神に反する行為を犯したことを悔いるであろう。 | |
| ・ | 사랑하는 상대의 바람으로 사람을 불신하게 되었다. |
| 愛するパートナーの浮気で人間不信になった。 | |
| ・ | 불신하면 사람의 호의도 받아들일 수 없어요. |
| 信じれないと人の好意も受け取れないです。 | |
| ・ | 의무를 이행하는 것은 개인의 신뢰성과 성실성을 보여주는 것입니다. |
| 義務を履行することは、個人の信頼性と誠実さを示すことです。 | |
| ・ | 약속을 이행하는 것은 개인의 신용을 높이기 위한 열쇠가 됩니다. |
| 約束を履行することは、個人の信用を高めるための鍵となります。 |
