【人】の例文_41
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그때 누명을 씌운 사람을 지금도 용서할 수 없다.
あの時、濡れ衣を着せたを今でも許せない。
뱃속이 검은 사람과는 관계를 피하는 게 좋아.
腹が黒いと関わるのは避けたほうがいい。
저 사람은 뱃속이 검아서, 조심하는 게 좋아.
あのは腹が黒いので、注意した方がいい。
그녀는 표면적으로는 성실해 보여도 사실은 속이 검은 사람이라서 신용하지 않는다.
彼女は表面的には真面目に見えるが、じつは腹の黒いだから信用しない。
저 두 사람은 죽이 맞아서 항상 즐겁게 일하고 있다.
あの二は馬が合って、いつも楽しく働いている。
저 두 사람은 죽이 맞아서 바로 친구가 되었다.
あの二は馬が合って、すぐに友達になった。
업적 부진으로 몇 명 목이 날아갔다.
業績不振で何かが首になった。
예산 삭감 영향으로 몇 명이 목이 잘렸다.
予算削減の影響で、何かが首になった。
안목이 없는 사람은 항상 겉모습에 속기 쉽다.
見る目がないは、常に表面的なものに騙されがちだ。
안목이 없는 사람이 고르면 실패하는 경우가 많다.
見る目がないが選ぶと、失敗することが多い。
그는 안목이 없어서 좋은 인재를 놓쳤다.
彼には見る目がないので、いい材を見逃してしまった。
보는 눈이 없으면 인생에서 중요한 기회를 놓칠 수 있다.
見る目がないと、生で重要なチャンスを逃してしまう。
누굴 탓하겠어요? 사람 보는 눈이 없는 내가 잘못이죠.
誰のせいにしましょうか?を見る目がない僕がのミスでしょう。
세계가 주목한 ‘세기의 대결’ 덕에 두 선수 모두 돈방석에 앉았다.
世界が注目した「世紀の対決」のおかげで、二の選手共に大金を手にした。
소중한 사람의 말에 가슴이 부풀었다.
大切なからの言葉に、胸が膨らむ思いがした。
그 사람은 최근에 심기가 불편한 것 같다.
あのは最近ご機嫌がよくないみたいだ。
눈에 보이는 게 없어서 다른 사람의 의견을 듣지 않게 되었다.
調子に乗りすぎて、他のの意見を聞かなくなった。
성공해서 눈에 보이는 게 없어서 다른 사람을 무시하게 되었다.
成功して調子に乗りすぎて、他のを無視してしまった。
이 자식이 인기 좀 끌고 나니까, 눈에 보이는 게 없나 보네.
こいつ気が出てから怖いものなしみたいだな。
여행지에서 만난 사람들의 친절함이 인상에 남았다.
旅先で出会った々の親切さが印象に残った。
친구의 격려에 그녀는 눈물을 머금었다.
の励ましに、彼女は涙ぐんだ。
회사 내 인간 관계를 개선하기 위해 팀워크를 중시하게 되었다.
社内の間関係を改善するために、チームワークを重視するようになった。
그 사람이 나를 바보 취급해서 기분이 나빠졌다.
あのが私を馬鹿にしたことで、気分が悪くなった。
마을 사람들은, 도시에서 자란 유약한 젊은이를 바보 취급하였다.
は、都会育ちの柔弱な若者をばかにしていた。
그 사람은 자주 실없는 소리를 해서 모두를 곤란하게 만든다.
あのはよくふざけたことを言って、みんなを困らせる。
인간관계는 알다가도 모를 일이다.
間関係は分かりそうで分からないことだ。
사람의 마음은 알다가도 모를 일이 많다.
の心は分かりそうで分からないことが多い。
그 사람의 마음은 알다가도 모를 일이다.
あのの気持ちは分かりそうで分からないことだ。
그런 말을 하면 주변 사람들의 분노를 살 것이다.
そのような言葉を言うことで、周りの々の怒りを買うことになるよ。
그녀가 다른 사람을 무시하면서 분노를 샀다.
彼女が他のを無視したことで、怒りを買った。
그의 태도가 많은 사람들의 분노를 사게 만들었다.
彼の態度が多くの々の怒りを買う原因となった。
콧방귀를 뀌다니, 저 사람은 정말 무례하다.
鼻であしらうなんて、あのは本当に失礼だ。
그 사람은 모두의 조언을 콧방귀를 뀌고 전혀 귀 기울이지 않는다.
あのはみんなのアドバイスを鼻であしらって、全然聞く耳を持たない。
소중한 사람과 함께 보내는 시간은 세상을 다 가진 것 같은 행복감을 준다.
大切なと一緒に過ごす時間は、まるで世界を手に入れたような幸福感がある。
그 사람은 무게 잡는 게 너무 지나쳐서, 조금 불쾌하게 느껴진다.
あのは格好を付けすぎて、少し嫌味に感じる。
나라를 지키기 위해서는 국민 한 사람 한 사람의 의식이 중요하다.
国を守るためには、国民一の意識が重要だ。
인기를 과시하는 것에 대해 비판의 목소리도 있습니다.
気を誇示することに対して、批判の声もあります。
그녀는 패션으로 인기를 과시하고 있어요.
彼女はファッションで気を誇示しています。
그 배우는 TV 프로그램에서 자신의 인기를 과시하고 있었습니다.
その俳優は、テレビ番組で自分の気を誇示していました。
그는 SNS에서 인기를 과시하고 있어요.
彼はSNSで気を誇示しています。
아이를 갖는 것은 인생의 큰 기쁨입니다.
子供を授かることは、生の大きな喜びです。
그 계획에는 많은 사람들이 맹렬히 반대하고 있습니다.
その計画には多くのが猛烈に反対している。
탐을 내면 주변 사람들에게 피해를 줄 수 있습니다.
欲をかくと、周りのに迷惑をかけてしまいます。
마음이 넓은 그는 항상 사람들의 의견을 존중한다.
心が広い彼は、常にの意見を尊重する。
마음이 넓은 사람은 어려운 사람에게 손을 내민다.
心が広いは、困っているに手を差し伸べる。
그는 마음이 넓어서 어떤 사람과도 잘 지낼 수 있다.
彼は心が広いので、どんなとも仲良くできる。
아무리 마음이 넓은 사람이라도 참는 데엔 한계가 있다.
どんな心が広いだって我慢の限界がある。
살다 살다 별 이상한 사람을 다 보네.
生きてきてこんな変なは見たことない。
춤에 재미를 붙인 사람들의 모습이 인상적이었다.
ダンスに興じる々の姿が印象的だった。
쥐 잡듯이 조사한 결과, 범인이 드러났다.
徹底的に調べた結果、犯が分かった。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (41/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.