【今】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<今の韓国語例文>
미안하지만, 오늘은 형편이 안 돼요.
悪いけど、日は都合がつかないんです。
주최 측은 올해 방문객이 100만 명을 넘을 것이라고 예측했습니다.
主催者側は、年の訪問客が100万人を超えるものと予測しています。
올 한 해 한국을 찾은 방문객은 천 만 명이 넘습니다.
年1年間韓国を訪れた訪問客は1000万人を超えます。
오늘 진짜 고마웠습니다.
日は、本当にありがとうございました。
이 게이트는 지금 사용되지 않습니다.
このゲートは使用されていません。
미안, 오늘은 못 갈 것 같아.
ごめん、日は行けそうにない。
오늘은 길이 혼잡하네요.
日は道が混雑していますね。
내가 돈이 한 푼 없으니까, 오늘 술값은 니가 내라.
僕は一銭も持ってないから、日の飲み代はお前が出してよ。
오늘 술값은 제가 낼게요.
日の飲み代は私が払います。
오늘은 푹 쉬려고 합니다.
日はゆっくり休もうと思います。
오늘은 모든 것을 잊어버리고 마음껏 마십시다.
日はすべてを忘れて、がっつり飲みましょう。
오늘은 제가 살 테니 마음껏 먹어요.
日は私がおごるから、心ゆくまで食べてください。
감자 절차가 진행 중이며, 향후 예정에 대해 알려드립니다.
減資の手続きが進行中であり、後の予定についてお知らせします。
그 장면을 떠올리면 지금도 씁쓸하다.
その場面を思い出すとでも苦々しい。
연례행사인 운동회가 올해도 열렸습니다.
恒例行事の運動会が年も行われました。
이번 주말에는 지역 연례행사인 불꽃축제가 열린다.
週末には地元の恒例行事である花火大会が開かれる。
의사가 이제는 안심해도 된다고 대답해 주었다.
医者がは安心してもよいと答えてくれた。
어제는 더웠던 반면 오늘은 쌀쌀합니다.
昨日は暑かった一方、日は肌寒いです。
한국은행이 올해 경제성장률 전망치를 2.8%로 상향 수정했다.
韓国銀行が年の経済成長率の予測値を2.8%に上方修正した。
이번 추돌 사고는 시스템 오류로 밝혀졌다.
回の追突事故は、システム障害と分かった。
연말에는 올해의 목표를 되돌아보고 반성합니다.
年末には年の目標を振り返って反省します。
올해 연말 행사는 어디서 개최되나요?
年の歳末行事はどこで開催されますか?.
오늘 따라 길이 붐비네요.
日に限って道が混んでますね。
오늘도 전철이 엄청 붐비고 있다.
日も電車が非常に混んでいる。
오늘 밤 예약은 만실이라 받을 수 없습니다.
夜の予約は満室のためお受けできません。
오늘은 만실입니다.
日は満室です。
오늘 저녁 식사는 호화롭다.
夜の夕食は豪華だ。
지금 사회에서는, 사람은 외모로 판단된다고 생각합니다.
の社会では、人は見た目で判断されていると思います。
지금 컴퓨터 앞에 있어요.
、パソコンの前にいます。
미안합니다, 지금 조금 시간 괜찮으세요?
すみません、少しお時間よろしいですか?
오늘 행사에서 퀴즈가 출제됩니다.
日のイベントではクイズが出題されます。
오늘은 막노동을 할 예정입니다.
日は力仕事をする予定です。
아침에 학교에서 임시 휴교 소식이 있었습니다.
朝、学校から臨時休校のお知らせがありました。
오늘은 회사가 임시로 휴업을 해서 예정이 바뀌었다.
日は会社が臨時休業になったので、予定が変わった。
오늘 시간표에 변경사항이 있습니다.
日の時間割に変更があります。
오늘 풍속은 예상보다 강했어요.
日の風速は予想以上に強かったです。
오래된 풍속이 지금도 살아있습니다.
古い風俗がも生き続けています。
전통적인 풍속이 지금도 지켜지고 있습니다.
伝統的な風俗がでも守られています。
오늘은 24절기 중 19절기인 입동입니다.
日は、24節気の中で19節気になる立冬です。
오늘은 24절기 가운데 스물세 번째 절기인 소한입니다.
日は、24節気の中で23番目の節気である小」です。
당초 예정으로는 올해 봄에 완성할 예정이었습니다.
当初の予定では、年の春に完成する予定でした。
결혼 당초에 비하면 지금은 부부의 대화는 온통 아이 얘기뿐입니다.
結婚当初に比べでは夫婦の会話は子供のことばかりです。
올 봄에 새로운 씨감자를 심었어요.
年の春に新しい種芋を植えました。
이번 제안에 대해 여쭤보고 싶은 것이 있습니다.
回の提案について伺いたいことがあります。
이번 건에 대해 여쭤볼 수 있을까요?
回の件について伺うことはできますか?
할머니는 올해 여든 살이 넘으셨는데도 여전히 정정하세요.
おばあさんは年で80歳を超えたけれども依然としてしゃんとしている。
당장은 힘들겠지만 너도 받아 들여줘.
すぐは無理だろうけど、君も受け入れてくれ。
이번 상황을 매우 심각하게 받아들였다.
回の事態を非常に深刻に受け止めた。
이번에 발굴된 유해들은 평화위령공원에 안장될 예정이다.
回発掘された遺骨は平和慰霊公園に安置される予定だ。
미비점은 없는지 다시 한번 확인 부탁드립니다.
不備がないか、一度ご確認ください。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.