【仕事】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<仕事の韓国語例文>
세상없어도 이 일을 마지막까지 해내겠다.
何事があっても、この仕事を最後までやり抜くつもりだ。
구인 광고에는 직무 내용과 급여에 대해 자세히 적혀 있다.
求人広告には仕事内容や給与について詳しく書かれている。
구인 광고에는 지원 자격과 업무 내용이 자세히 나와 있다.
求人広告には、応募資格や仕事内容が詳しく書かれています。
결근이 계속되면 일에 지장이 생긴다.
欠勤が続くと、仕事に遅れが出てしまう。
일이 끝난 후, 뒤처리를 하는 것이 습관이다.
仕事が終わった後、後片付けをするのが習慣だ。
오랜 경험을 쌓은 그의 작업 기술은 도가 트였다.
長年の経験を積んだ彼の仕事の技術は極めている。
그때 그녀는 일에 혈안이 되어 몰두하고 있었다.
あの時、彼女は仕事に血眼になって取り組んでいた。
이 일이 성공할지는 자신의 능력에 달려 있다.
この仕事が成功するかは、自分の能力に手にかかっている。
전임자와 이야기하며 일을 진행하는 방법을 배웠다.
前任者と話して、仕事の進め方を学びました。
전임자에게서 일을 인계받다.
前任者から仕事を引き継ぐ。
전임 부서에서의 경험이 현재 업무에 도움이 되고 있습니다.
前任の部署での経験が、現在の仕事に役立っています。
일용직 노동자는 안정된 직업을 찾는 것이 어려운 경우가 있다.
日雇い労働者は、安定した仕事を見つけるのが難しいことがある。
일용직 노동자는 일이 끝나면 바로 귀가하는 경우가 많다.
日雇い労働者は、仕事が終わったらすぐに帰宅することが多い。
일용직 노동자의 일은 안정되지 않은 경우가 많다.
日雇い労働者の仕事は、安定していないことが多い。
일용직 노동자는 날씨나 계절에 영향을 받는 일이 많다.
日雇い労働者は、天候や季節に左右される仕事が多い。
전근 간 부서에서 새로운 일을 맡게 되었다.
転勤先の部門で新しい仕事を任された。
졸업하고도 취직을 못해 2년 동안 무직 상태입니다.
卒業しても仕事が決まらず2年も無職の状態です。
일 진행이 오락가락해서 꽤 혼란스러워졌다.
仕事の進行が二転三転して、かなり混乱している。
그 일의 조건을 보고 나는 그 제안을 고사했다.
その仕事の条件を見て、私はそのオファーを断った。
공명정대하게 일을 진행하는 것이 조직에 중요하다.
公明正大な方法で仕事を進めることが組織にとって重要だ。
그는 칠순인데도 여전히 건강하게 일하고 있습니다.
彼は70歳で、まだ元気に仕事をしています。
이주한 곳에서 일을 찾는 것은 쉬운 일이 아니었다.
移住先での仕事を見つけるのは簡単ではなかった。
차세대 AI 기술이 우리의 일하는 방식을 바꿀 것이다.
次世代のAI技術が私たちの仕事のあり方を変えるだろう。
업무 스트레스로 핼쑥해졌다.
仕事のストレスが原因でやつれてしまった。
그는 요즘 일이 바빠서 완전히 핼쑥해졌다.
彼は最近仕事が忙しくて、すっかりやつれている。
귀동냥만으로는 실제 업무에 도움이 되지 않는다.
耳学問だけでは、実際の仕事には役立たない。
그 상사는 냉혈한이라고 불리지만 실제로는 일에 엄격한 것뿐이다.
あの上司は冷血漢だと言われているが、実際には仕事に厳しいだけだ。
항상 진취적이어서 일을 맡기면 바로 결과를 내준다.
彼女は常に進取的で、仕事を任せるとすぐに結果を出してくれる。
책임을 느껴서 열심히 일했다.
責任を感じて、一生懸命仕事した。
감기에 걸려서 코맹맹이가 되었지만, 일에는 지장이 없었다.
風邪をひいて鼻声になったが、仕事には支障がなかった。
기세등등하게 일을 진행하는 그의 모습에 감동을 받았다.
勢いよく仕事を進める彼の姿に感銘を受けた。
그는 청결하게 옷매무새를 가다듬고 일에 임했다.
彼は清潔に身なりを整えて、仕事に臨んだ。
재미있는 일을 하고 있어서 매일이 즐겁다.
面白い仕事をしているので、毎日が楽しみだ。
돈보다 더 가치있는 일을 찾아 신명 나게 일합시다.
金よりさらに価値ある仕事を探して楽しく働きましょう。
신명 나게 일하다.
機嫌よく仕事する。
직장 스트레스가 고민거리가 되고 있다.
仕事のストレスが悩み事になっている。
일에 관한 고민거리는 주로 임금과 인간관계가 있습니다.
仕事に関する悩みのタネは主に給料と人間関係があります。
일의 마감일이 다가오는 것이 걱정거리다.
仕事の納期が迫っていることが悩みの種だ。
매시간마다 작업 진행 상황을 보고해야 합니다.
毎時、仕事の進捗を報告する必要があります。
너는 더 일을 해야 했다.
あなたはもっと仕事するべきだった。
종일 일을 하고 있었습니다.
終日仕事をしていました。
야밤까지 일해서 피곤하다.
夜中まで仕事をして疲れた。
한밤까지 일을 하면 건강에 나쁘다.
夜更けまで仕事をすると健康に悪い。
한밤까지 일을 하고 있었습니다.
夜更けまで仕事をしていました。
일 때문에 늘 고민하고 있다.
仕事のことで四六時中悩んでいる。
그는 항상 부지런히 자신이 맡은 일을 해낸다.
彼はいつも自分が引き受けた仕事を真面目にやり遂げる。
자나깨나 일 생각만 하고 있다.
寝ても覚めても仕事のことばかり考えている。
그 마을에 정착한 사람들은 농업을 주요 직업으로 삼고 있다.
その村に住み着く人々は、農業を主な仕事にしている。
정주한 곳에서 새로운 직업을 찾았다.
定住している場所で新しい仕事を見つけた。
그녀는 가정을 꾸려 나가면서 일을 잘 처리하고 있습니다.
彼女は家庭を切り盛りしながら、仕事もこなしています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.