【傷】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<傷の韓国語例文>
태풍으로 인한 사상자 수는 아직 정확히 파악되지 않았습니다.
台風による死者の数はまだ正確に把握されていません。
폭발 사고로 많은 사상자가 발생한 것이 확인되었습니다.
爆発事故で多くの死者が出たことが確認されました。
교통사고로 인한 사상자 통계가 발표되었습니다.
交通事故による死者の統計が発表されました。
전쟁이 끝난 후, 사상자 수가 보고되었습니다.
戦争が終わった後、死者の数が報告されました。
지진의 영향으로 사상자 수가 증가하고 있습니다.
地震の影響で死者の数が増えています。
그 사고로 많은 사상자가 발생했습니다.
その事故で多くの死者が出ました。
사상자를 내다.
者を出す。
선수의 부상으로 경기가 일시정지되었다.
選手の負により試合が一時停止された。
폭리를 취하는 기업은 그들의 평판을 스스로 훼손하고 있습니다.
暴利を取る企業は、その評判を自らつけています。
그는 차가운 태도를 보이며 나에게 상처 입혔다.
彼はつれない態度をとって、私をつけた。
그녀는 무정한 말을 건네며 나에게 상처 입혔다.
彼女は無情な言葉をかけて、私をつけた。
무정하게 거절당한 그녀는 상처를 받았다.
無情に拒絶されたことで、彼女はついた。
무정한 언행에 상처를 받는 일이 많았다.
無情な言動につくことが多かった。
무정한 말을 듣고 마음이 상했다.
無情な言葉を言われて、心がついた。
베인 상처에서 출혈이 계속되고 있다.
切りからの出血が続いている。
상처에서 출혈이 멈추지 않는다.
口から出血が止まらない。
부상을 당했을 때, 피하조직까지 다쳐, 출현하는 경우가 많아요.
ケガをした時、皮下組織までつき、出血する時が多いです。
무신경한 농담으로 사람을 상처 주는 것은 좋지 않다.
無神経な冗談で人をつけるのはよくない。
무신경한 행동은 때때로 사람에게 깊은 상처를 준다.
無神経な行動は時に人を深くつける。
그의 무신경한 한마디에 상처받았다.
彼の無神経な一言についた。
그녀의 상처받은 마음에 연민을 느끼지 않을 수 없었다.
彼女のついた心に憐憫を感じずにはいられなかった。
모멸감을 느끼면, 마음이 상하게 된다.
侮蔑感を感じると、心がつく。
모멸감을 받았다고 생각한 그는 매우 상처받았다.
侮蔑感を抱かれたことに対して、彼は非常についた。
탈지면을 적셔서 상처를 부드럽게 닦아 주세요.
脱脂綿を湿らせて、を優しく拭いてください。
탈지면은 상처를 깨끗하게 하기 위해 사용된다.
脱脂綿は口をきれいにするために使用される。
운동 중에 넘어져서 무릎에 큰 찰과상을 입었어요.
運動中に転倒して、膝に大きな擦りを作った。
생채기는 피부가 조금 벗겨지는 정도여서 심각하지 않다.
擦りは少しだけ皮膚が削れる程度なので、深刻ではない。
넘어져서 무릎에 생채기가 났다.
転んで膝に擦りを作った。
생채기가 치유되는 과정에서 딱지가 생길 수 있다.
擦りが治る過程で、かさぶたができることがある。
생채기가 났지만, 특별히 심하지 않아서 걱정하지 않는다.
擦りができたが、特にひどくはないので心配しない。
생채기는 피부 표면만의 상처이기 때문에 시간이 지나면 나아진다.
擦りは皮膚の表面だけのだから、時間が経つと治る。
생채기는 금방 나을 줄 알았지만, 조금 길어지고 있다.
擦りはすぐに治ると思ったが、少し長引いている。
생채기 통증을 완화하기 위해 차가운 수건을 대었다.
擦りの痛みを和らげるために、冷たいタオルを当てた。
생채기를 무시하고 방치하면 감염될 가능성이 있다.
擦りを無視して放置すると、感染する可能性がある。
생채기가 났을 때는 상처를 깨끗이 씻고 나서 반창고를 붙인다.
擦りができた時は、口をきれいに洗ってから絆創膏を貼る。
생채기는 잘 아물면 단단한 굳은살로 남는다.
擦りはよく治れば、硬いたこが残る。
사람 가슴에 생채기 낼 만한 얘기는 하지 말자.
人の胸に擦りができるような話はやめよう。
멍 자국은 상처가 치유되는 과정에서 생기는 것이다.
あざの跡はが治る過程でできるものだ。
멍 자국이 남지 않도록 상처를 빨리 치유하는 것이 중요하다.
あざの跡が残らないように、を早く治すことが大切だ。
살무사에 물리면 붓기와 통증이 동반된다.
マムシの咬は腫れと痛みを伴う。
무심코 한 말이 상대방을 상처 입힐 수 있으므로 말조심하세요.
無意識に使った言葉が相手をつけることもあるので、言葉に気をつけてください。
조소하는 것은 다른 사람을 불쾌하게 할 뿐만 아니라, 자신의 품격도 상하게 해요.
嘲笑することは、他人を不快にさせるだけでなく、自分の品格もつける。
조소하는 사람들의 말은 마음에 깊은 상처를 남겼어요.
嘲笑する人たちの言葉は、心に深くを残した。
흡연자는 자기자신뿐만 아니라 주변 사람에게도 해를 끼친다.
喫煙者は自分自身だけでなく周りの人もつけます。
사고 부상자는 병원으로 이송되었다.
事故の負者は病院へ移送された。
전쟁의 희생자는 단지 목숨을 잃는 것뿐만 아니라, 가족과 사회도 상처를 입는다.
戦争の犠牲者は、ただ命を失うだけでなく、家族や社会もつけられる。
허위 사실 때문에 명예가 훼손될 수 있다.
虚偽の事実によって名誉がつけられることがある。
생후 4개월된 아이 등 3명의 민간인이 숨지고 6명이 다쳤다.
生後4カ月の子どもなど3人の民間人が死亡し、6人が負した。
이중인격자처럼 행동하는 것은 실제로는 마음 속 깊은 상처가 관련되어 있을 수 있습니다.
二重人格者のように振る舞うことは、実際には心の深いが関係していることがあります。
상처를 소독하다.
を消毒する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.