【全】の例文_62
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<全の韓国語例文>
눈 하나 깜짝 안 하고 어떻게 그런 거짓말을 할 수 있어!
くたじろぎもせずにどうしてそんな嘘をつけるの!
그와는 한두 마디 이야기를 나누어 본 게 전부예요.
彼とは一言二言話をしたのが部です。
옛일은 모두 잊고 앞으로 잘해보죠.
昔の事はて忘れてこれからうまくやりましょうよ。
모두 합쳐서 일곱 명뿐이다.
部あわせて7人だけだ。
책을 다 읽고 나니 벌써 새벽이었다.
本を部読み終えたらもう明け方だった。
차로 전국 팔도 방방곡곡을 누볐다.
車で国八道津々浦々駆け回った。
전국 방방곡곡을 영업하며 돌아다니고 있습니다.
国津々浦々、営業に回っております。
전국 방방곡곡을 찾아가다.
国津々浦々まで訪ねて行く。
전국 방방곡곡을 돌아다니다.
国津々浦々回る。
일은 다 잘 풀리는데, 연애는 왜 이렇게도 안 풀리는지 모르겠다.
仕事はて上手く行ってるのに、恋愛はどうしてこんなにも上手くいかないのか分からない。
근데 그게 다는 아니다.
でもそれがてではない。
너나 나나 돈이 전혀 없잖아.
君も私もお金がくないじゃない。
여름휴가에 리조트 호텔 값을 알아봤더니 완전히 바가지 요금이더라고요.
夏休みにリゾートホテルの値段を調べてみたら、完にぼったくり料金だったんですよ。
식성이나 고집부리는 것까지 다 빼다 박았어요.
食の好みや意地を張るところまでて似ているんですよ。
결혼해서 살다 보니 볼 꼴 못 볼 꼴 다 봐서 별로 안 좋더라구요.
結婚して一緒に暮らしてみると良いことろ悪いところ部見えて、あまりよくなかったんですよ。
같은 동네에 살며 절친의 못난 꼴, 예쁜 꼴을 다 보고 자랐다.
同じ町内で暮らし、親友の良い所も悪い所も部見て育った。
젊은 나도 온몸이 피곤한데 부모님께선 오죽하실까?
若い私も身が疲れているのに、両親はなおさらだろう。
국도가 전국적인 간선 도로망을 구성하고, 기타 도로들이 이를 보완한다.
国道が国的な幹線道路網を構成し、その他の道路がそれを補完する。
그냥 다 고마워요.
単にてがありがたいの。
여기 매장 옷은 하나같이 다 예뻐요.
ここの売り場の服は部かわいいですよ。
드라마 속 남자 주인공들은 하나같이 멋있고 잘생겼어요.
ドラマの中の男性主人公たちは員格好良くイケメンです。
쉬실 때도 안전 벨트를 착용해 주세요.
お休みになるときも、安ベルトを着用していてください。
날씨가 더워 아이스크림이 죄다 녹았다.
暑くてアイスクリームが部溶けた。
내 담당은 전국에서 도착한 소포를 배달 구역으로 나누어 배달원에게 전달하는 일입니다.
私の担当は、国から届いた小包を、配達区域に分けて、配達員に引き継ぐ仕事です。
한국의 국화인 무국와는 옛날부터 한반도 전역에 넓게 분포하고 있었습니다.
韓国の国花であるムグンファは昔から朝鮮半島の域に広く分布していました。
맞벌이인데 전혀 돈이 모이지 않아!?
共働きなのに、然お金が貯まらない!?
혼자서 치킨 한 마리를 다 뜯었다.
一人で一羽部食べた。
회사가 쫄딱 망했다
会社が完につぶれた。
누구에게든 기죽지 않고 할 말 다한다.
誰に対しても気後れせず、言うべきことは部言う。
당신은 처음부터 전부 알고 있었죠?
あなたは最初から部知っていたんでしょう。
모두 대도시로 떠나 마을은 온통 빈집 천지입니다.
みんな都会に出て行って、村体空き家だらけです。
경비 업무는 고객과 시설의 안전을 지키는 서비스입니다.
警備業務は、お客様と施設の安をお守りするサービスです。
전혀 갈피를 못 잡고 있는 거 같은데...
然見当がついていないようだけどね。
가상통화는 안전하다라고 하지만 자주 해킹 피해를 당하고 있다.
仮想通貨は「安だ」と言われながらも、たびたびハッキングの被害に遭っている。
돈을 버는 족족 다 써 버려서 남는 게 없다.
お金を稼いですぐ部使ってしまって残るものはないよ。
배가 고팠던 돼지는 먹이를 주는 족족 다 먹어 치웠다.
お腹が空いた豚は餌をやる度に部食べた。
기회를 다 놓치고 말았어요.
機会を部逃してしまいました。
일은 내가 다 하는데 돈은 회사가 다 갖고 간다.
仕事は俺が部やるのに、お金は会社がて持っていく。
모든 질문에 바른대로 대답했다.
質問部に正直に答えた
이 음식 제가 다 먹어도 될까요?
この食べ物、私が部食べてもいいですか。
제가 아는 대로 다 가르쳐 줄게요.
私が知っているまま部教えてあげますよ。
빈털터리란 전혀 돈이 없는 사람을 말합니다.
一文無しとは、くお金を持ってない人のことを言います。
하여간 고집은...
く強情なんだから・・・
시계는 오천만 원을 거뜬히 넘고 옷과 신발은 죄다 명품이다.
時計は5000万ウォンを軽く超え、服と靴はてブランド物だ。
그는 사고 이전의 모든 것이 기억나지 않는다.
彼は事故以前のてが思い出せない。
괜찮아. 다 잘될 거야.
大丈夫だよ。部上手くいくよ。
세형 씨가 다 만든 거예요?
セヒョンさんが部作ったの?
응, 아무렇지 않아.
うん、然平気。
몸살이 나서 온몸이 심하게 아팠어요.
体調不良になって身がひどく痛かったです。
지금까지 그래왔던 것처럼 최선을 다 하겠습니다.
今までどおり力を尽くします。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (62/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.