【場】の例文_74
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
비행장 터미널 내에는 면세점도 있습니다.
飛行のターミナル内には免税店もあります。
비행장 관제탑의 지시로 항공기가 활주로에 진입하고 있습니다.
飛行の管制塔からの指示で航空機が滑走路に進入しています。
비행장 활주로를 이륙하는 항공기가 보입니다.
飛行の滑走路を離陸する航空機が見えます。
비행장 대합실에는 출발을 기다리는 승객이 앉아 있습니다.
飛行の待合室には出発を待つ乗客が座っています。
비행장 터미널에는 승객이 왕래하고 있습니다.
飛行のターミナルには乗客が行き交っています。
비행장 활주로에는 항공기가 차례를 기다리고 있습니다.
飛行の滑走路には航空機が順番待ちしています。
비행장에 도착한 항공기가 게이트로 향하고 있습니다.
飛行に到着した航空機がゲートに向かっています。
우리 회사의 제품이 드디어 해외 시장에서 각광을 받기 시작했다.
当社の製品がいよいよ海外市で、脚光を浴び始めた。
전쟁터에서의 병사들의 용기는 영웅적이라고 칭송됩니다.
での兵士たちの勇気は英雄的と称えられます。
그 상품이 일약 시장에서 인기를 얻었다.
その商品が一躍市で人気となった。
노년이 되면 사회적 지원이 필요한 경우가 있다.
老年になると社会的な支援が必要な合がある。
니가 참견할 자리가 아니다.
お前が出しゃばる所じゃない。
오지에는 아직 인간이 발붙이지 못한 곳이 있다.
奥地にはまだ人間が足を踏み入れていない所がある。
처형은 매우 밝은 성격으로 항상 분위기를 부드럽게 해준다.
妻の姉はとても明るい性格で、いつもを和ませてくれる。
경제 협력을 통해 새로운 시장이 개척되었다.
経済協力を通じて、新しい市が開拓された。
우리끼리 얘긴데, 그 회사는 올해 상장한다고 해.
ここだけの話、その会社は今年上するらしいよ。
캠핑장의 설비가 열악하다고 숙박자들이 불만을 가지고 있어요.
キャンプの設備が劣悪だと宿泊者が不満を持っています。
환경 보호 단체는 공장의 배수가 열악하다고 지적하고 있습니다.
環境保護団体は工の排水が劣悪だと指摘しています。
그 공장의 노동 환경은 열악하다고 보고되고 있습니다.
その工の労働環境は劣悪だと報告されています。
신제품의 가격을 조정하기 위해 시장 조사를 실시했습니다.
新製品の価格を調整するために、市調査を行いました。
대립하는 입장을 조정하기 위해 중재가 이루어졌습니다.
対立する立を調整するために、仲裁が行われました。
그녀의 결정에 대해 동료가 대립하는 입장을 취하고 있습니다.
彼女の決定に対して、同僚が対立する立を取っています。
그들은 정치적인 입장에서 대립하고 있습니다.
彼らは政治的な立で対立しています。
그녀는 이직을 경험하고 다른 직장 문화를 배웠습니다.
彼女は転職を経験して、異なる職文化を学びました。
이곳은 외국인 관광객이 한국 전통문화를 경험할 수 있는 장소입니다.
外国人観光客が韓国の伝統文化を体験できる所です。
이름표를 달고 계셔야 입장이 가능합니다.
名札をつけていないと、入できません。
팻말 설치 장소를 검토하고 있습니다.
立て札の設置所を検討しています。
공사 현장에는 팻말로 주의를 당부하는 메시지가 있었습니다.
工事現には立て札で注意を呼びかけるメッセージがありました。
그의 상술은 시장에서 큰 성공을 거두었습니다.
彼の商術は市で大きな成功を収めました。
범죄 현장에서 도망쳐 피해자를 유기하는 것은 지극히 무도합니다.
犯罪現から逃げ出し被害者を遺棄するのは極めて非道です。
협상장에서 그는 상대방에게 위협을 가했습니다.
交渉ので彼は相手に脅しをかけました。
제2공장이 정상적으로 가동됨에 따라 반도체 공급이 안정되었다.
第2工が正常に可動したのに伴い半導体の供給が安定した。
새 공장이 가동되다.
新しい工が稼働する。
공장 라인이 재개되어 가동했다.
のラインが再開して稼働した。
제 3공장이 정상적으로 가동함에 따라 반도체 공급이 안정되었다.
第3工が正常に稼働したのに伴い、半導体の供給が安定した。
곧 신규 공장이 본격 가동된다.
間もなく新工が本格稼働する。
공장을 가동하다.
を稼働する。
직장 생활에서 힘든 것 중에 하나는 인간관계이다.
の生活のなかで最も大変なことの一つは人間関係だ。
시의회 회장에서 시민 포럼이 개최되었습니다.
市議会の会で市民フォーラムが開催されました。
상당수 공장이 가동을 전면 중단하거나 조업 시간을 크게 줄였다.
かなりの数の工が稼動を全面的に中止したり、操業時間を大幅に縮小した。
일부 지역에서 전기공급이 끊기며 공장 가동이 중단됐다.
一部地域で電気供給が中断され、工の稼動が止まった。
많은 경우 인터넷은 실제로 어린이의 학습발달에 좋지 않은 영향을 미친다.
多くの合インターネットは実際には、子供の学習発達に、よくない影響を与える。
부하가 집중된 경우 서버가 불안정해질 수 있습니다.
負荷が集中した合、サーバーが不安定になることがあります。
부하가 집중된 경우 서버가 불안정해질 수 있습니다.
負荷が集中した合、サーバーが不安定になることがあります。
소고기와 돼지고기는 같은 두께의 것을 구울 때라도 불 조절이 전혀 다릅니다.
牛肉と豚肉では、同じ厚みのものを焼く合でも、火加減が全く違います。
그 새로운 기술은 시장의 수요에 부응하여 개발되었다.
その新しい技術は市の需要に応えて開発された。
개개의 시장에 대한 수요를 이해하는 것이 시장 전략의 열쇠다.
個々の市に対する需要を理解することが市戦略の鍵だ。
그 기업은 시장의 변화에 따라 전략을 조정하고 있다.
その企業は市の変化に応じて戦略を調整している。
그 회사는 시장의 수요에 따라 생산량을 조정하고 있다.
その会社は市の需要に応じて生産量を調整している。
그 회사는 시장의 수요에 따라 생산량을 조정하고 있다.
その会社は市の需要に応じて生産量を調整している。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (74/124)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.