【大】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
대학 시절에 많은 것을 배웠어요.
学時代に多くのことを学びました。
마트에 가는 도중에, 우연히 대학 시절 친구를 만났다.
スーパーへ行く途中、偶然学時代の友人に会った。
지루해서 혼났어요.
つまらなくて変でした。
그녀는 그 인형을 신줏단지 모시듯 다룬다.
彼女はその人形をとても事にしている。
중요한 계약서를 신줏단지 모시듯 관리하고 있다.
事な契約書をとても事に管理している。
이 기념품은 신줏단지 모시듯 보관하고 있다.
この記念品はとても事に保管している。
그 꽃은 신줏단지 모시듯 기르고 있다.
その花はとても事に育てている。
눈에 흙이 들어가는 그날까지 소중한 사람을 지킬 것이다.
目に土が入るその日まで、切な人を守る。
그는 눈에 흙이 들어가기 전에 큰 꿈을 이뤘다.
彼は目に土が入る前に、きな夢をかなえた。
화목한 가정에서 보내는 것이 인생에서 가장 중요한 일이다.
仲むつまじい家庭で過ごすことが、人生の最も切なことだ。
화목한 가정은 아이들에게 중요한 성장 환경이다.
仲むつまじい家庭は子供にとって切な成長環境だ。
목표를 이루는 것이 중요하고 본말이 전도되어선 안 된다.
目的を果たすことが事で、本末が転倒してはいけない。
중요한 자리에서 실언을 해서 똥칠을 해버렸다.
事な場で失言して、面目を潰してしまった。
그 문제는 별문제 아니니까 침착하게 처리하자.
あのトラブルはしたことではないので、落ち着いて対処しましょう。
그 문제는 별문제 아니니까 신경 쓰지 않아도 돼요.
その問題はしたことではないので、気にしなくてもいいです。
별문제 아니니까 금방 끝날 거예요.
したことではないから、すぐに終わりますよ。
그 실패는 별문제 아니니까 다음으로 넘어가자.
その失敗はしたことではない。次に進もう。
그건 별문제 아니니까 빨리 잊어버리세요.
それはしたことではないから、すぐに忘れましょう。
별문제 아니니까 신경 쓰지 마세요.
したことではないので、気にしないでください。
문제는 별문제 아니니까 금방 해결될 거예요.
問題はしたことではないから、すぐに解決できる。
그건 별문제 아니니까 신경 쓰지 마세요.
それはしたことではないので、気にしないでください。
중요한 기회를 놓쳤다. 엎지러진 물이다.
切なチャンスを逃してしまった。覆水盆に返らずだ。
호황 덕분에 매출이 크게 증가했다.
好況のおかげで、売上が幅に増加した。
큰 소리가 나서 간이 콩알만 해졌다.
きな音がして、肝を冷やした。
갑작스러운 큰 소리에 간 떨어질 뻔했다.
突然の声に肝を潰した。
그는 항상 겉멋이 들어 내면을 소중히 여기지 않는다.
彼はいつも外見にばかり気を使い、内面を切にしていない。
그 사람은 겉멋을 부리며 진짜 중요한 것을 놓치고 있다.
あの人は外見にばかり気を使って、本当に事なことを見失っている。
겉멋을 부리기보다는 내면을 소중히 하세요.
外見にばかり気を使うのではなく、内面を切にしなさい。
기지를 발휘하여 즉시 대응하는 것이 중요하다.
機転を利かせて、即座に対応することが切だ。
그녀의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달구어 댓글란이 난리가 났다.
彼女の発言がネットで炎上し、コメント欄は荒れだった。
그 뉴스는 인터넷을 뜨겁게 달구며 큰 화제가 되었다.
そのニュースはインターネットで炎上して、きな話題になった。
온라인쇼핑 같은 비대면 관련 분야는 큰 호황을 누리고 있다.
オンラインショッピングのような非対面関連分野はいに好況を享受している。
그 한마디로 세 치 혀가 큰 재앙을 불러왔다.
あの一言で三寸の舌がきな災いを招いた。
세 치 혀로 큰 문제를 일으켰다.
三寸の舌できな問題を引き起こしてしまった。
소중한 사람을 잃고 가슴을 앓고 있다.
切な人を失って、胸を痛めている。
꿈 깨라, 너에게 그런 큰 기회는 오지 않아.
夢から覚めろ、君にはそんなにきなチャンスは来ないよ。
선심을 써서 큰 기부를 했다고 들었다.
気前を見せて、きな寄付をしたと聞いた。
선심을 써서 큰 기부를 했다고 들었다.
気前を見せて、きな寄付をしたと聞いた。
말 안 해도, 제대로 이해하고 있으니까 괜찮아.
言わなくても、ちゃんと分かっているから丈夫だよ。
문제를 가만히 두면 더 커질 수 있다.
問題をほっておいておくと、もっときくなることがある。
그 위대한 지도자가 세상을 뜬 것은 나라 전체에 큰 손실이었다.
その偉な指導者が世を去ったことは、国全体にとってきな損失だった。
소중한 사람이 세상을 뜬 것은 매우 슬픈 일이다.
切な人が世を去るのはとても悲しいことだ。
나는 존경하는 사람을 연모하는 마음을 소중히 여기고 있다.
私は尊敬している人を慕う気持ちを切にしている。
중태에 빠지기 전에 조기에 치료를 받는 것이 중요하다.
重体に陥る前に早期の治療を受けることが切だ。
용종이 커지면 몸에 나쁜 영향을 줄 수 있다.
ポリープがきくなると、体に悪影響を与えることがある。
대장에 용종이 발견되어 정기적으로 검사를 받고 있다.
腸にポリープが見つかり、定期的に検査を受けている。
오랫동안 큰 소리로 말해서 목이 부었다.
長時間声で話したせいで喉が腫れた。
투자로 큰 이익을 얻어 돈벼락을 맞았다.
投資できな利益を得て、成金になった。
그는 복권에 당첨되어 돈벼락을 맞았다.
彼は宝くじで金を当てて、成金になった。
살아가면서 시간의 소중함이 피부에 와닿는다.
生きていく中で、時間の切さを実感する。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/204)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.