【彼】の例文_526
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 그 가족에게 작별 인사를 했다.
はその家族にいとまごいをした。
그녀의 드레스는 호화찬란해서 모두가 그 모습에 시선을 빼앗겼다.
女のドレスは豪華絢爛でみんながその姿に目を奪われた。
둘이서 팔짱을 끼고 길을 걷고 있을 때, 남자친구는 앞에서 온 예쁜 여자에 시선을 빼앗겼다.
二人で腕を組んで道を歩いている時に、氏は前から来た綺麗な女性に視線を奪われた。
헤어진 남자친구와 재결합하고 싶다.
別れたと復縁したい。
전남친과 재결합하고 싶다.
と復縁したい!
우리는 그들이 주최하는 파티에 갔다.
私たちはらが主催するパーティーに行った。
그녀와 나는 매우 친한 친구입니다.
女と私はとても親しい友達です。
그들은 가족끼리도 친하게 지내는 사이다.
らは家族同士も親しくしている間柄だ。
설사 그가 무슨 말을 하든 믿지 마라.
例えが何を言おうとも信用するな。
그녀는 그를 무시했지만, 그것은 결과적으로 철없는 행위였다.
女はを無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
그의 머릿속에는내전으로 사망한 사람이나 행방불명된 사람으로 가득하다.
の頭のなかは、内戦で死亡したした人や行方不明になった人のことでいっぱいだ。
그는 차기 대통령으로 가장 유력시되고 있다.
は次期大統領として最も有力視されている。
그녀는 얼빠진 눈으로 나를 응시했다.
女はうつろな目で私をじっと見つめた。
그녀는 너무 놀라 얼빠진 표정을 짓고 있다.
女は驚きすぎて気が抜けた顔をしている。
그의 무능함에 모두가 짜증을 내기 시작했다.
の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
그는 자신의 무능함을 인정하지 않는다.
は自分の無能さを認めない。
나는 그녀에게 조금 짜증을 느끼기도 했어요.
私は女に少し苛立ちを感じることもありました。
그는 기괴한 체험을 자세히 말했다.
は奇怪な体験を詳しく話した。
그녀의 세계관은 예술적이고 매우 기괴하다.
女の世界観は芸術的でとても奇怪なものだ。
그의 미스터리 소설은 기괴하고 섬뜩한 장면이 많다.
のミステリー小説は、奇怪でぞっとしたりする場面が多い。
그의 불행은 그 유년시절에 발단했다.
の不幸はその幼年時代に端を発した。
소동의 발단은 그의 부주의한 발언에서였다.
騒ぎの発端はの不注意な発言からだった。
그들은 절망에 빠지고 마지막에는 구세주의 출현을 고대합니다.
らは絶望に陥って、最後は救世主の出現を待ち望みます。
그녀는 천사라고 해도 과언이 아니다.
女は天使だといっても過言ではない。
그녀는 천사처럼 매우 친절하다.
女は天使のようにとても親切だ。
그녀는 천사같은 사람이에요.
女は天使のような人です。
그녀는 내 인생을 가장 좌우한 사람이다.
女は僕の人生を最も左右した人だ。
그는 가끔 추리 소설을 읽는다.
はときどき推理小説を読む。
그는 오로지 공무원 시험에 몰두하고 있습니다.
はもっぱら公務員試験に没頭しています。
그녀는 세계 평화를 추진하는 역할을 했다.
女は世界平和を推進する役目を果たした。
그녀는 40세가 넘은 것으로 추정한다.
女は40歳過ぎだと推定する。
남자 친구에게 속박되어 곤혹스런 여성도 있다.
氏に束縛されて困っている女性もいる。
그는 나를 속박한다.
は私を束縛する。
내가 그녀와 만났을 때 노을이 너무 예뻤어요.
私が女と出会った時、夕焼けがとても綺麗でした。
그녀는 헛헛한 가슴을 소비로 달랬다.
女は虚しい気持ちを消費でなだめた。
그는 서울 근교에 살고 있다.
はソウル近郊に住んでいる。
그의 능력과 근면함으로 그는 회사의 정상에 올랐다.
の能力と勤勉さでは会社のトップに立った。
그는 매우 근면한 사원이라서 회사의 동료 누구보다도 먼저 출세했다.
はとても勤勉な社員なので、会社の同僚の誰よりも早く出世した。
그가 성공한 것은 근면했기 때문이다.
が成功したのは勤勉だったからである。
그녀는 아마도 반에서 가장 근면한 학생이다.
女はたぶんクラスで最も勤勉な学生だ。
그의 경험 부족은 그의 근면함으로 상쇄되었다.
の経験不足はの勤勉さによって相殺された。
그녀의 새 CD는 최근 일주일 동안 10만 장 팔렸다.
女の新しいCDはここ一週間で10万枚売れた。
일주일간의 시골 생활로 그녀는 마음이 안정되었다.
一週間の田舎生活で女は落ち着いた。
그녀는 외출 중입니다.
女は外出しています。
그래도 그녀에게 화풀이해서는 안 돼.
それでも 女に八つ当たりするべきじゃないわ。
그는 기분이 나쁠 때면 아무에게나 화풀이를 한다.
は機嫌の悪いときにはだれにでも八つ当たりをする。
그는 종종 짜증을 내며 친구에게 화풀이를 했다.
はしばしばかんしゃくを起こして友達に八つ当たりした。
나는 스트레스가 쌓여서 그에게 화풀이를 하고 말았다.
私はストレスが溜まってに八つ当たりしてしまった。
그는 오늘도 회사에 갈 테니까 바쁠 거야.
は今日も会社に行くので忙しいだろう。
그 날 그들이 무슨 일을 하려 했는지, 난 잘 모른다.
その日、らが何をしようとしたのか、私はよく分からない。
[<] 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530  [>] (526/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.