【後】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
무죄가 확정된 후 그는 즉시 석방되었다.
無罪が確定した、彼はすぐに釈放された。
회사는 뒷걸음을 치지 않고 계속 성장하고 있다.
会社は退せず、成長し続けている。
뒷걸음을 치지 말고 계속 전진해야 한다.
退することなく前進し続けなければならない。
상황이 악화되어 뒷걸음을 치고 있다.
状況が悪化して退している。
그는 뒷걸음을 치며 도망갔다.
彼は退して逃げた。
마지막 1점 차로 석패했다.
の1点で惜敗した。
공갈미수로 체포된 후 석방되었다.
恐喝未遂で逮捕された、釈放された。
친구는 항상 병나발을 불듯 마시고 나중에 후회해요.
友達は、いつもらっぱ飲みして、悔しています。
마지막 한 수가 승패를 가르는 순간이었다.
の一手が勝敗を分ける場面だった。
마지막 한 점이 승패를 가르는 결과가 되었다.
の一点が勝敗を分けることになった。
마지막 한 발이 승패를 가르는 결정적인 요소였어요.
の一発が勝敗を分ける決定的な要素でした。
라이벌을 만나 코가 납작해진 이후로 자기 자랑은 입 밖에도 꺼내지 않았다.
ライバルに会って、とても恥をかいた以は、自分の自慢を口外しなくなった。
숨이 지기 전에 마지막 말을 남겼다.
息が絶える前に最の言葉を残した。
그녀는 수술 후 사경을 헤매다가 회복했다.
彼女は手術、生死の境をさまよったが、回復した。
그는 목숨이 왔다 갔다 한 후 기적적으로 회복했다.
彼は生死の境をさまよった、奇跡的に回復した。
말 다 했어? 후회하지 않도록 해.
言ったわね、悔しないようにね。
꽁무니를 졸졸 따라다니다.
ろにくっついて回る。
반기를 든 후, 상황은 극적으로 변했어요.
反旗をあげた、状況は劇的に変化しました。
일을 얼렁뚱땅 하면 나중에 후회할 거예요.
仕事をいい加減にしていると、悔しますよ。
수비 강화가 앞으로의 경기에서 중요해질 거예요.
守備の強化が、今の試合で重要になるでしょう。
팀은 끝까지 수비하며 상대에게 골을 허용하지 않았어요.
チームは最まで守備をして、相手に点を取らせなかったです。
마지막 쿼터에서 점수차를 벌려 승리를 확정지었어요.
のクォーターで点差を広げて、勝利を確定させました。
후반에 점수차를 벌려 경기를 유리하게 이끌었어요.
半で点差を広げて、試合を有利に進めました。
처음에는 접전이었지만 후반에 리드를 벌렸어요.
最初のうちは接戦だったが、半でリードを広げました。
리드를 벌려서 뒤따르는 선수들과 차이를 두었어요.
リードを広げ、ろの選手に差をつけました。
경기 후반에 리드를 벌릴 수 있었어요.
試合の半でリードを広げることができました。
카드를 긁으면 나중에 분할로 결제할 수 있어요.
カードで払うとで分割払いができます。
앞뒤가 다르면 다른 사람에게 오해를 줄 수 있어요.
が違うと、他の人に誤解を与えることがあります。
그 이야기는 앞뒤가 달라서 믿을 수 없어요.
あの話は前が違うから、信用できないです。
그녀의 말과 행동은 앞뒤가 달라서 주의하는 게 좋아요.
彼女の言動は前が違うから、注意した方がいいです。
저 사람은 앞뒤가 달라서 믿을 수 없어요.
あの人は前が違うので、信用できません。
그가 말하는 것은 앞뒤가 달라요.
彼の言っていることは、前が違っています。
저 사람은 앞뒤가 달라서 믿을 수 없어요.
あの人は前が違うので、信用できません。
그가 말하는 것은 앞뒤가 달라요.
彼の言っていることは、前が違っています。
먼저 문제를 해결하지 않으면 나중에 목을 조이게 될 수도 있어요.
先に問題を解決しないと、で首を絞めることになるかもしれないです。
계획 없이 행동하면 나중에 목을 조이게 돼요.
計画を立てずに行動すると、で首を絞めることになりますよ。
문제를 미루면 결국 나중에 목을 조이게 돼요.
問題を先延ばしにすると、で首を絞めることになりますよ。
돈을 너무 많이 빌리면 나중에 목을 조이게 될 거예요.
お金を借りすぎると、で首を絞めることになりますよ。
승기를 놓쳤을 때 왜 더 빨리 행동하지 않았는지 후회했어요.
勝機を逃したとき、どうしてもっと早く行動しなかったのかと悔しました。
성공한 친구 앞에서는 주눅이 들어요.
成功した友人を前にすると、気れします。
새로운 환경에서는 주눅이 들기 쉬워요.
新しい環境では気れしがちです。
모두가 자신감 있게 이야기하는 가운데 저는 주눅이 들었어요.
みんなが自信満々に話す中で、私は気れしてしまいました。
그녀를 만나면 왠지 주눅이 들어요.
彼女に会うと、つい気れしてしまいました。
많은 사람 앞에서 이야기하면 주눅이 들어.
大勢の人の前で話すと気れしてしまう。
그의 앞에서는 항상 주눅이 들어.
彼の前ではいつも気れしてしまう。
그의 잘난 학벌 앞에서는 늘 주눅이 들었다.
彼の学歴の前ではずっと気れを感じていた。
문제가 생겨도 끝을 봐야 해요.
問題が起きても、最までやり通さなければならない。
계획을 시작한 이상 끝을 봐야 해요.
計画を始めたからには、最までやるべきだ。
이 프로젝트는 반드시 끝을 봐야 해요.
このプロジェクトは必ず最までやる必要がある。
어떤 어려움이 있더라도 끝을 볼 생각이에요.
どんな困難があっても、最までやるつもりだ。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/90)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.