【後】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
최후의 반격을 시도하다.
の反撃を試みる。
매실차는 위장 건강에 좋기 때문에 식사 후에 마시는 것이 좋습니다.
梅茶は、胃腸を整える効果があるため、食に飲むのがオススメです。
점심 후 아이스커피를 마시면 상쾌해집니다.
ランチのにアイスコーヒーを飲むと、すっきりします。
코냑은 식사 후 술로 인기가 있습니다.
コニャックは、食酒として人気があります。
저녁 식사 후 코냑을 한 잔 마셨습니다.
ディナーのにコニャックを一杯飲みました。
호지차를 마시며 조용한 오후를 보냈습니다.
ほうじ茶を飲みながら、静かな午を過ごしました。
호지차는 식사 후 음료로 인기가 많아요.
ほうじ茶は、食の飲み物として人気があります。
저녁 식사 후 호지차를 마시고 편안해졌습니다.
夕食にほうじ茶を飲んで、リラックスしました。
식혜를 마시면 식사 후 디저트로도 즐길 수 있어요.
シッケを飲むことで、食のデザートとしても楽しむことができます。
갑판원은 갑판에서 작업을 마친 후, 다음 임무에 대비합니다.
甲板員は甲板での作業を終えた、次の任務に備えます。
다이버는 오랜 시간 잠수한 후 체력 관리를 철저히 해야 합니다.
ダイバーは長時間の潜水に体調管理をしっかりと行う必要があります。
대개 60세를 전후하여 현직에서 물러나 조용히 남은 인생을 보냅니다.
大体60歳を前して、現職から退いて、静かに残りの人生を送ります。
그는 무역상으로서 성공을 거둔 후, 자신의 회사를 설립했다.
彼は、貿易商としての成功を収めた、自分の会社を立ち上げた。
여공들은 긴 시간을 일하고 나서 집에 돌아가서 집안일을 했어요.
女工たちは長時間の仕事を終えた、家に帰って家事をこなしていた。
반시뱀을 만나면 조용히 뒤로 물러나는 것이 좋다.
ハブに遭遇したら静かに退するのが良い。
사고 후 친구에게 안부 전화를 했지만 아직 답장이 없습니다.
事故、友達に安否電話をかけたが、まだ返事がありません。
자연 재해 후에는 안부 전화를 거는 것이 일반적입니다.
自然災害、安否電話をかけるのが一般的です。
통화 기록을 확인하고 마지막으로 통화한 시간을 떠올렸다.
通話履歴を確認して、最に話した時間を思い出した。
그는 옥살이 후 직업을 찾는 데 어려움을 겪었다.
彼は監獄暮らしの、職を見つけるのに苦労した。
옥살이를 하는 동안 그는 많은 후회를 했다.
監獄暮らしをしている間、彼は多くの悔を抱えた。
옥살이가 끝난 후 그는 인생을 다시 시작했다.
監獄暮らしが終わった、彼は人生をやり直した。
그는 감옥살이를 마친 후 자선 활동을 시작했다.
彼は監獄暮らしを終えた、慈善活動を始めた。
감옥살이 후 그는 완전히 다른 사람이 되었다.
監獄暮らしの、彼はまったく別人のようになった。
말투는 마지막까지 정중하고 냉정하게 해야 한다.
言葉遣いは最まで丁寧に冷静にしないといけない。
사망증명서를 받은 후, 유족은 사망신고서를 제출해야 해요.
死亡証明書を受け取った、遺族は死亡届を提出しなければなりません。
간선 도로의 이용자는 증가하고 있어, 향후 정비가 필요합니다.
幹線道路の利用者は増加しており、今の整備が必要です。
트러플은 그 향기로 인해 종종 요리의 마지막에 사용됩니다.
トリュフはその香りのために、しばしば料理の最に使われます。
운동 후 땀방울이 얼굴을 덮고 숨을 헐떡였다.
運動に汗滴が顔を覆い、息を切らしていた。
아이들은 자주 아침잠을 자고 오후부터 힘이 나는 경우가 많다.
子供はよく朝寝をして、午から元気になることが多い。
무서운 영화를 본 후 식은땀이 나기 시작했다.
怖い映画を見た、冷や汗が出てきた。
아기가 응가를 한 후에는 기저귀를 갈아줍니다.
赤ちゃんがうんこをした、おむつを替えてあげます。
사회 보험에 가입하면 노후 연금을 받을 수 있어요.
社会保険に加入することで、老の年金を受け取ることができます。
건강 보험 가입 절차는 이사 후에 진행해야 합니다.
健康保険の加入手続きは、引っ越しに行う必要があります。
염장 후에 남은 염분을 가볍게 씻어내는 경우가 있습니다.
塩漬けは、余分な塩分を軽く洗い流すことがあります。
김치전을 먹고 나면 입 안이 상쾌해집니다.
キムチチヂミを食べた、口の中がさっぱりします。
복어탕에는 마지막에 밥을 넣어 죽으로 만드는 경우도 있어요.
フグ鍋には、最にご飯を入れて雑炊にすることもあります。
곱창구이는 구운 후에 채소와 함께 먹으면 맛있습니다.
ホルモン焼きは、焼いたに野菜と一緒に食べると美味しいです。
정모가 끝난 후, 다음 일정이 논의되었다.
定期集会が終わったに、次回の予定が話し合われた。
정모 후, 모두 점심을 먹으러 갔다.
定期集会の、みんなでランチを食べに行った。
정모 후, 모두 술 마시러 갈 예정이다.
定期集会の、みんなで飲みに行く予定だ。
친구가 뒤에서 갑자기 큰 소리를 내서 흠칫했다.
友達が背からいきなり大きな声を出してびくっとした。
뒤에서 기척이 느껴져서 흠칫하고 돌아봤다.
に気配を感じてびくっと振り返った。
뒤에서 발소리가 나서 흠칫하고 돌아봤다.
ろから足音がしてびくっと振り返った。
뒤에서 어깨를 두드려서 흠칫했다.
から肩を叩かれてびくっとした。
그렇게 항상 날로 먹으려고 하면 나중에 고생할 거에요.
そうやっていつも楽をしようとすれば、で苦労しますよ。
선후배 관계가 좋으면 일도 원활하게 진행됩니다.
先輩輩の関係が良好だと、仕事もスムーズに進みます。
선후배 관계는 신뢰와 존중으로 이루어져 있습니다.
先輩輩の関係は、信頼と尊敬で成り立っています。
선후배의 관계는 일본 문화에 깊게 뿌리내려 있습니다.
先輩輩の関係は、日本文化に深く根付いています。
선후배 관계는 직장에서도 중요하게 여겨집니다.
先輩輩の関係は、職場でも大切にされています。
학창시절 선후배랑 관계도 좋았기 때문에 현재 사업에 그 인맥을 십분 활용하고 있다.
学生時代の先輩輩との関係も良かったことで、現在の仕事にその人脈を充分活用している。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/89)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.