【心】の例文_97
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<心の韓国語例文>
정부의 무책임한 처사를 비판하는 한편 국회에도 관심을 촉구했다.
政府の無責任なあり方を批判する一方、国会にも関を向けるよう求めた。
이유 여하를 막론하고 국민에게 심려를 끼쳐드려 송구하다.
理由のいかんを問わず、国民にご配をおかけして申し訳ない。
마라톤의 결승점에 이르는 순간까지 열심히 달렸다.
マラソンのフィニッシュラインに至る瞬間まで熱に走った。
기득권자들은 노동 문제에 무관심하다.
既得権者は労働問題に無関だ。
비인기 스포츠 선수들에 대한 관심도 어느 대회 때보다 뜨거웠다.
マイナースポーツの選手に対する関もいつになく高かった。
끝이 안 보이는 장마가 농민들의 마음을 암담하게 한다.
終わりの見えない梅雨が農家のを暗たんとさせる。
마음의 상처를 입은 나에게는 위안이 필요했었습니다.
を傷ついたわたしは,癒やしを必要としていました。
죽음에 대한 성찰이 마음에 위안을 준다.
死に対する省察がに安らぎを与える。
경기를 관람하며 응원하진 못하지만 온 마음을 다해 여러분을 응원하겠습니다.
試合を観戦したりして応援することはできないが、から皆さんを応援します。
딸을 볼 때마다 가슴이 미어진다.
娘の姿を見るたびにが痛む。
어머니만 생각하면 가슴이 미어집니다.
お母さんのことを思うだけでが痛いです。
배터리는 미래산업의 중심으로 급부상하고 있다.
バッテリーは未来産業の中へと急浮上している。
도심에서 주변으로 감염 지역이 확산되고 있다.
から周辺に感染地域が拡散拡散している。
걱정하지 않아도 돼.
配しなくていい。
격의 없이 이야기하다.
置きなく話す。
딸에게 메일을 보냈는데 감감무소식이라 안부가 걱정입니다.
娘にメールを送ってもなしのつぶてで、安否が配です。
진실을 기다리는 그의 속은 점점 타들어간다.
真実を待ち望んでいた彼のは少しずつ焼かれていく。
그는 그녀의 미모에 마음을 빼앗겼다.
彼は彼女の美貌にを奪われた。
장난인지 진심인지 분간이 안 가요.
冗談なのか本なのか判断できません。
자신이 속한 조직에 대한 충성심은 누구보다 강하다.
自身が属する組織に対する忠誠は誰よりも強い。
충성심 때문이었을까, 그는 사장이 되었다.
忠誠の為なのか、彼は社長になった。
충성심이 약하다.
忠誠が弱い。
충성심이 강하다.
忠誠が強い。
IT 쪽에도 관심이 많다.
IT方面にも関が高い。
소심한 소시민입니다.
な小市民です。
서글서글하게 구는 그의 모습에 점점 마음을 열었다.
思いやりがあって優しい彼の姿に少しずつを開いた。
마음이 한결같다.
が一途だ。
그와는 의사 동료이자 마음을 터놓는 후배다.
彼とは医師の同僚でありを開ける後輩だ。
부장님은 마음을 터놓고 부하들과 어울리지 않는다.
部長はを開いて部下と仲良くはなれない。
어려운 문제에 부딪혔을 고민하거나 할 때, 평상심을 잃는 경우가 있습니다.
難しい問題にぶつかって悩んだりする時に、平常を失うことがあります。
어떤 순간에도 동요하거나 휩쓸리지 않는 평상심을 유지해야 한다.
どんな瞬間にも動揺したり飲まれたりしない平常を保つべきだ。
평상심을 잃다.
平常を失う。
평상심을 유지하다.
平常を保つ。
죗값을 치르고 고통의 굴레로부터 자유로워지고자 자수를 결심했다.
罪を償い、苦痛の縛りから解放されたいと自首を決した。
막연한 영웅심에 들떠 있었다.
漠然とした英雄に浮き立っていた。
그녀의 행동은 사람들의 동정심을 불러일으켰다.
彼女の行動は人々の同情を呼び起こしました。
관심을 불러일으키다.
を呼び起こす。
쓸데없이 걱정부터 하지 말고 좀 더 침착해라.
のことをむやみに配しないで、もう少し落ち着いて。
우리의 몸과 마음은 뗄 수 없는 하나이다.
我々の体とは、切れない一つである。
학생들이 선생님께 야단 맡을까 봐 걱정이다.
学生たちが先生から怒られるだろうかと思って配だ。
마음만 먹으면 무엇이든 뜻대로 이룰 수 있다고 믿었다.
すれば、なんでも意思通りにかなうと信じた。
여성에게는 시선을 보내는 남성의 심리가 궁금하기 마련입니다.
女性としては視線を送ってくる男性の理が気になるものです。
의심 가득한 시선을 받기도 했다.
に満ちた視線を受けることもあった。
나이 들어 가면서 마음과 가슴은 무디어집니다.
年を取っていきながら、と胸を鈍らせます。
몸의 군살이 빠져야 마음의 군살도 빠진다.
体の贅肉が落ちてこそ、の贅肉も落ちる。
몸과 마음이 균형 잡혀 있고 제구실을 해야 건강하다고 할 수 있다.
体とが均衡が取れていて、自分の役目をしてこそ、健康だということができる。
근심과 좌절은 만병의 근원입니다.
配と挫折は、万病の根源です。
순수한 마음이 참 보배 입니다.
純粋なが本当の宝です。
서로 좋아해도 상대의 마음에 상처를 주는 경우도 있다.
お互いに好きであっても、相手のを傷つけてしまうこともある。
선생님의 한마디가 나의 마음에 상처를 주었다.
先生の一言が私のを傷つけた。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (97/106)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.