【意】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<意の韓国語例文>
그녀는 자신의 의견을 말하는 게 어려워서 말끝을 흐리기만 한다.
彼女は自分の見を言うのが苦手で、言葉を濁してばかりだ。
눈치가 빠른 사람은 다른 사람의 의도를 바로 알아챌 수 있다.
目端が利く人は、他人の図をすぐに読み取ることができる。
요즘은 그 의미가 퇴색해 버린 감이 있다.
最近はその味が色あせた感がある。
상사에게 같은 주의를 받을 때마다 귀에 딱지가 앉는다.
上司から同じ注を受けるたびに、耳にタコができる。
큰맘 먹고 이직을 결심했다.
思い切って転職を決した。
어느 의견이 맞는지 분간이 안 돼요.
どちらの見が正しいのか、分かりません。
그는 죽으나 사나 목표를 이루겠다고 다짐했다.
彼は何が何でも目標を達成すると決した。
뒷면에 적혀 있는 주의사항을 잘 읽어주세요.
裏面に記載されている注書きをよく読んでください。
그의 의견은 각 방면에서 찬반을 일으키고 있다.
彼の見は各方面で賛否を呼んでいる。
의견이 충돌해서 회의 중에 물고 뜯었다.
見が食い違って、会議中に激しくやりあった。
그는 장사를 잘해서 많은 점포를 운영하고 있다.
彼は商売をするのが得で、多くの店舗を持っている。
파산 후, 경영자는 새로운 사업을 시작할 결심을 굳혔다.
倒産後、経営者は新しい事業を始める決を固めた。
전임자의 의사결정은 매우 신중했다.
前任者の思決定は非常に慎重だった。
회의실에 차를 준비해 놓겠습니다.
会議室にお茶を用しておきますね。
회의에서 의견이 오락가락해서 결론이 나지 않았다.
会議で見が二転三転して、結論が出なかった。
그녀는 그의 성의를 이해했지만 제안을 고사했다.
彼女は彼の誠を理解したが、提案を断った。
조직의 내부 사정이 외부로 새지 않도록 주의하세요.
組織の内情が外部に漏れないように注してください。
고속도로에서의 추월은 주의가 필요합니다.
高速道路での追い越しには注が必要です。
이 표지판은 일시정지를 의미합니다.
この標識は一時停止を味します。
수면 부족일 때는 졸음운전에 특히 주의가 필요합니다.
睡眠不足のときは、居眠り運転に特に注が必要です。
혈기 왕성한 그는 상사에게도 거리낌 없이 의견을 말한다.
血気旺盛な彼は、上司にも遠慮せず見を言う。
사채 금리는 매우 높아서 주의가 필요합니다.
サラ金の金利は非常に高いので、注が必要です。
공정증서는 당사자의 의사가 명확하다는 것을 보증합니다.
公正証書は、当事者の思が明確であることを保証します。
그는 유언 증서를 작성하여 재산 분배의 의사를 표시했다.
彼は遺言証書を作成し、財産分与の思を示しました。
실비가 내리면 바닥이 미끄러워지기 때문에 조심해야 합니다.
糸雨が降ると、足元が滑りやすくなるので注が必要です。
그 역사적인 사건의 의미는 헤아릴 수 없는 것으로, 후세에 전해지고 있습니다.
その歴史的な出来事の味は計り知れないもので、後世に語り継がれています。
단비는 농부들에게 중요한 시기를 의미합니다.
恵みの雨は農家にとって大切な時期を味します。
내기할 때는 자신의 한계를 넘지 않도록 주의해야 한다.
かけをする際は、自分の限界を超えないように注するべきだ。
예상치 못한 일에 갑자기 쓴웃음을 지었다.
外な出来事に、思わず苦笑いをしてしまった。
절규 속에서 의식을 잃었다.
絶叫の中で識を失った。
그 시대의 여인네들은 매우 강한 의지를 가지고 있었다.
あの時代の女人たちは、非常に強い志を持っていた。
남자 아이는 홀쭉이지만 운동은 잘해요.
あの男の子はやせっぽちだけど、運動は得だ。
그의 동생은 홀쭉이지만 축구를 잘합니다.
彼の弟はやせっぽちですが、サッカーが得です。
속이 좁으면, 다른 사람의 의견을 받아들이지 못한다.
度量が狭いと、他人の見を受け入れられない。
성격이 무르면 자기 의견을 말하는 게 힘들다.
性格がもろいと、自分の見を言うのが苦手だ。
그는 유순해서 가족의 의견을 잘 듣는다.
彼は柔順で、家族の見をよく聞く。
저 사람은 너무 고분고분해서 자신의 의견을 말할 수 없다.
あの人は従順すぎて、自分の見を言えない。
고분고분한 성격이라 항상 주변 사람들의 의견을 존중한다.
従順な性格で、いつも周りの人の見を尊重している。
끈질기게 협상을 계속하여 마침내 합의에 이르렀다.
しぶとく交渉を続けて、ようやく合に達した。
의기양양하게 발표회에 임했다.
気揚々と発表会に臨んだ。
의기양양하게 프로젝트에 임하는 모습에 감동했다.
気揚々とプロジェクトに取り組む姿に感動した。
그의 의기양양한 태도에 모두가 자극을 받았다.
彼の気揚々とした態度に、みんなが刺激を受けた。
의기양양하게 성공을 이야기하는 그의 모습이 매력적이었다.
気揚々と成功を語る彼の姿が魅力的だった。
의기양양하게 계획을 실행에 옮겼다.
気揚々と計画を実行に移した。
그는 의기양양하게 자신의 아이디어를 발표했다.
彼は気揚々と自分のアイデアを発表した。
의기양양하게 새로운 직책에 올랐다.
気揚々と新しい役職に就いた。
경기에 승리하고 의기양양하게 트로피를 들고 돌아왔다.
試合に勝って、気揚々とトロフィーを持って帰った。
그의 의기양양한 표정이 인상적이었다.
彼の気揚々とした表情が印象的だった。
의기양양하게 집에 돌아온 그는 가족에게 성과를 보고했다.
気揚々と帰宅した彼は、家族に成果を報告した。
그녀는 의기양양하게 새로운 프로젝트에 임하고 있다.
彼女は気揚々と新しいプロジェクトに取り組んでいる。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/98)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.