【新】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<新の韓国語例文>
갑티슈를 다 써서, 새로운 것을 샀어요.
ボックスティッシュを使い切ったので、しいのを買いました。
새로운 쓰레기봉투를 사야 한다.
しいゴミ袋を買わなければならない。
쓰레기봉투가 터져서 새 것으로 바꿨어요.
ゴミ袋が破れてしまったので、しいものに変えました。
그릇장이 가득 차서 새로 사야겠다.
食器棚がいっぱいになったので、しいものを買わなきゃ。
봄이 되면 이부자리를 모두 새롭게 교체하려고 합니다.
春になったら寝具を全てしく買い替えたいと思っています。
창호지를 새 것으로 교체했다.
障子紙をしいものに替えた。
새로운 창호지를 사왔다.
しい障子紙を買ってきた。
오래된 창호지를 벗겨내고 새로운 것을 붙였어요.
古い障子紙を剥がして、しいものを貼りました。
새 커튼을 사기 위해 줄자로 창문의 크기를 쟀다.
しいカーテンを買うためにメジャーで窓のサイズを測った。
여명 전의 공기는 매우 맑고 신선했다.
夜明け前の空気はとても澄んでいて、鮮だった。
여명과 함께 새로운 하루가 시작된다.
夜明けとともにしい一日が始まる。
새로운 도전이 활력소를 줘요.
しい挑戦が活力の素を与えてくれます。
고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게 새로운 활력소입니다.
お客様からの様々なお声は、私達スタッフのたなる活力の源です。
새로운 식음료가 가게에 진열되어 있어요.
しい食品や飲料が店に並んでいます。
대구탕에 들어있는 미나리는 신선하고 아삭아삭하다.
タラ鍋に入っているセリは、鮮でしゃきしゃきしている。
샐러드 채소가 아삭아삭하고 신선해요.
サラダの野菜がさくさくしていて鮮です。
광고주가 새로운 캠페인을 시작했어요.
広告主がしいキャンペーンを始めました。
새 카페가 오픈했다.
しいカフェがオープンした。
오늘은 생선을 조리기 위해 신선한 도미를 샀어요.
今日はお魚を煮るために鮮な鯛を買いました。
이 생선은 신선해서 회 떠서 먹어요.
この魚は鮮だから、刺身にして食べます。
오늘은 신선한 생선으로 회를 떠요.
今日は鮮な魚で刺身にします。
신선한 야채를 씻어서 샐러드로 만들어요.
鮮な野菜を洗ってサラダにします。
신제품 개발이 예상치 못한 문제로 암초에 부딪히고 있습니다.
製品の開発が思わぬ問題で暗礁に乗り上げています。
새로운 사업 계획이 암초에 부딪히고 있습니다.
しい事業計画が暗礁に乗り上げています。
새로운 제도는 곧바로 난관에 부딪혔습니다.
しい制度は早速困難にぶち当たった。
새 사업이 자금 부족으로 암초를 만났습니다.
事業が資金不足で暗礁に乗り上げました。
신발에 구멍이 뚫려서 새로 사야 한다.
靴に穴が開いてしまったので、しいのを買わなければならない。
새로운 프로젝트는 기대에 반해 진전이 더디다.
しいプロジェクトは、期待に反して進展が遅い。
건설업계 경기가 풀려서 새 건물이 계속 지어지고 있다.
建設業界の景気がよくなり、しいビルが次々と建てられている。
경기가 풀리면 새로운 일자리도 늘어난다.
景気がよくなると、しい仕事も増える。
새 스마트폰이니까 살살 다뤄 줘.
しいスマホだから、丁寧に扱ってね。
새로운 기술을 수중에 넣을 수 있다면 회사는 더 성장할 것이다.
しい技術を手に入れることができたら、会社はもっと成長するだろう。
새로운 인프라 프로젝트가 경기를 부양할 가능성이 있다.
しいインフラプロジェクトが景気を浮揚させる可能性がある。
기업의 새로운 투자가 경기를 부양할 것으로 기대되고 있다.
企業のたな投資が景気を浮揚させることが期待されている。
정부는 새로운 경제 정책으로 경기를 부양하려 하고 있다.
政府はしい経済政策で景気を浮揚しようとしている。
새로운 비즈니스 모델로 수익을 내는 것은 어렵지만, 가능하다.
しいビジネスモデルで収益を出すのは難しいが、可能だ。
회사는 새로운 제품으로 수익을 낼 수 있었다.
会社はしい製品で収益を出すことができた。
새로운 프로젝트는 예상치 못한 문제로 수포로 돌아가 버렸다.
しいプロジェクトは、予期しない問題によって水泡に帰してしまった。
이 도시는 해마다 하루가 다르게 새로운 시설이 늘고 있다.
この町は年々変化が著しく、しい施設が増えている。
신제품을 판매하기 위해 기존 제품의 값을 내렸다.
製品を販売するために、旧製品の値段を下げた。
신규 고객을 확보하기 위해 첫 구매 가격을 낮췄다.
規顧客を獲得するために、初回購入の価格を下げた。
새로운 캠페인으로 고객을 모을 수 있었다.
しいキャンペーンで顧客を集めることができた。
새 책의 가격을 매기는 것은 출판사의 일이다.
しい本の値段をつけるのは出版社の仕事だ。
새로운 기술이 도입된 후, 개발이 가속화되어 속도가 붙었다.
しい技術が導入されてから、開発が加速し、拍車がかかった。
새로운 영화는 개봉 전부터 매스컴을 타고 주목을 받고 있다.
しい映画は公開前からメディアで取り上げられて注目を集めている。
새로운 팀원과 함께 있으면 위화감을 느낀다.
しいチームメンバーと一緒にいると、違和感を覚える。
그는 새로운 환경에서 날개를 펼칠 준비가 되어 있다.
彼はしい環境で羽ばたく準備ができている。
기업은 새로운 마케팅 전략에 예산을 들였어요.
企業はしいマーケティング戦略に予算を投じました。
새로운 프로젝트에 예산을 들인 결과, 큰 성공을 거두었어요.
しいプロジェクトに予算を投じた結果、大きな成功を収めました。
기업은 새로운 장비에 예산을 들였어요.
企業はしい設備に予算を投じました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/135)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.