【族】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<族の韓国語例文>
가족과 함께 있으면 걱정이 덜어진다.
と一緒にいると、心配が軽くなる。
새 집을 사기 위해 가족 모두가 허리띠를 조이기로 했다.
新しい家を買うために、家全員でベルトを締めることにした。
친구들과 놀고 싶은 마음은 굴뚝같지만 가족 일이 있어서 못 가.
友達と遊びたい気持ちはやまやまだが、家の用事があって行けない。
가족 문제로 고민해서 밤에도 잘 수 없을 정도로 골치를 앓고 있다.
のことで悩んでいて、夜も眠れないほど頭を悩ませている。
그녀는 가족 문제로 엄청 골치를 앓고 있다.
彼女は家の問題でかなり悩んでいる。
아버지는 가족을 먹여 살릴 책임이 있다고 느끼고 있다.
父親は家を養う責任があると感じている。
가족을 먹여 살리기 위해 매일 열심히 일하고 있다.
を養うために毎日一生懸命働いている。
우리 아버지는 가족를 먹여 살리가 위해 무슨 일이든 하셨다.
私の父は家を食べさせるために、なんでもした。
가족을 먹여 살리다.
を養う。
가족과 정을 나누면서, 우리는 더 강해졌다.
と情を交わすことで、私たちはもっと強くなった。
피해자 유족의 한을 풀다.
被害者遺の恨みを晴らす。
은혼식을 기념하기 위해 가족 모두가 모였다.
銀婚式の祝いに家全員が集まった。
발인 의식에는 친족뿐만 아니라 많은 친구들도 참석했습니다.
出棺の儀式には、親だけでなく多くの友人も参列しました。
그녀는 죽으나 사나 가족을 지키겠다고 다짐했다.
彼女は何が何でも家を守ると誓った。
집안 잔치는 가족 간의 유대감을 더욱 깊게 만들어줍니다.
家の宴は家の絆をさらに深めてくれます。
세상없어도 가족을 지원하는 것이 내 책임이다.
何事があっても、家を支えることが私の責任です。
그녀는 가족과 함께 장사를 하고 있다.
彼女は家と一緒に商売をしている。
그 가족은 의가 좋고, 항상 즐겁게 지내고 있다.
その家は睦まじく、いつも楽しそうに過ごしている。
재해로 인해 많은 가족이 파산했습니다.
災害により、多くの家が破産しました。
전근으로 인해 가족과 함께 이사를 가게 되었다.
転勤によって、家と一緒に引っ越しをすることになった。
그의 가족은 그 참사로 목숨을 잃었다.
彼の家はその惨事で命を落とした。
참사로 희생당한 분들의 가족들을 위로하다.
参事で犠牲になった方々の家を慰労する。
칠순 생일에는 가족들이 모여 축하를 했습니다.
70歳の誕生日には家が集まってお祝いをしました。
칠순 생일에는 가족들이 모여 축하를 했습니다.
70歳の誕生日には家が集まってお祝いをしました。
팔순 생일에 가족 모두가 모였다.
80歳の誕生日に家全員が集まった。
쉰 살을 넘어서면 가족이나 친구와의 시간이 더 소중해진다.
50歳を過ぎると、家や友人との時間がもっと大切になる。
가족은 고인을 위해 초상을 치렀다.
は故人のために葬儀をとり行った。
장례를 마친 후 유족들은 함께 식사를 하는 경우가 많다.
葬儀を終えた後、遺は一緒に食事をとることが多い。
그 기일은 가족에게 매우 중요한 날이다.
その命日は、家にとってとても大切な日だ。
그의 기일은 매년 가족과 조용히 보낸다.
彼の命日は毎年、家で静かに過ごすようにしている。
고인의 기일에 가족들이 모여 제사를 지냈다.
故人の命日には、家で集まり法事を行った。
그의 결혼식은 가족에게 감동적인 통과 의례 중 하나였다.
彼の結婚式は、家にとって感慨深い通過儀礼の一つだった。
고인의 수의는 가족에 의해 정성껏 선택되었다.
故人の寿衣は家によって丁寧に選ばれた。
분향소는 가족과 가까운 친구들이 고인과 마지막 작별을 고하는 장소이다.
焼香所は、家や親しい友人たちが故人との最後の別れを告げる場所だ。
구세대 사람들은 가족을 가장 중요하게 여겼다.
旧世代の人々は、家を大切にすることを最も重要視していた。
그는 아버지와 사별한 후 가족을 부양하기 위해 필사적으로 일했다.
彼は父と死別した後、家を支えるために必死に働いた。
가족은 그의 비명횡사에 깊은 슬픔을 느끼고 있다.
は彼の非業の死に深い悲しみを感じている。
그의 가족은 도심에서 시골로 이주해 왔다.
彼の家は都会から田舎に移住してきた。
사망한 사람의 유족에게 애도를 표합니다.
死亡した人の遺にお悔やみ申し上げます。
유산 분할 증서에는 유족 모두의 서명이 필요하다.
遺産分割証書には、遺全員の署名が必要です。
그의 애정은 가족에 대해 헤아릴 수 없는 것이었어요.
彼の愛情は家に対して計り知れないものでした。
지진은 집은 말할 것도 없고, 가족의 생명까지 무참히 앗아갔다.
その地震は家は言うにおよばず、家の命まで無残に奪い去った。
축하연에는 그의 가족과 친구들이 모였다.
祝賀の宴には、彼の家や友人が集まった。
눈앞에서 가족을 잃는 비통한 순간을 목격했다.
目の前で家を失う悲痛な瞬間を目撃した。
그는 유순해서 가족의 의견을 잘 듣는다.
彼は柔順で、家の意見をよく聞く。
가족이 단란하면 마음도 편안해집니다.
が仲睦まじいと、心も安らぎます。
단란한 가족의 유대가 중요하다고 생각합니다.
仲睦まじい家の絆が大切だと思います。
단란한 가족의 일상을 공개했다.
睦まじい家の日常を公開した。
단란한 가족 사진을 공개했다.
仲睦まじい家写真を公開した
단란한 가족이 부럽다.
仲睦まじい家が羨ましい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.