<明の韓国語例文>
| ・ | 발견된 화석은 고대 생물의 생태를 해명하는 단서를 제공합니다. |
| 発見された化石は、古代生物の生態を解明する手がかりを提供します。 | |
| ・ | 달빛에 비친 마당에 운치가 감돌고 있습니다. |
| 月明かりに照らされた庭には風情が漂っています。 | |
| ・ | 달빛에 비친 마당에 운치가 감돌고 있습니다. |
| 月明かりに照らされた庭には風情が漂っています。 | |
| ・ | 역사가 그 사람의 위대함을 증명하고 있어요. |
| 歴史がその人の偉大さを証明しています。 | |
| ・ | 그녀의 발명의 위대함은 사회에 큰 영향을 주었습니다. |
| 彼女の発明の偉大さは社会に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 내일은 비가 오니까 비옷을 가지고 갈게요. |
| 明日は雨なのでレインコートを持っていきます。 | |
| ・ | 수초가 연못의 30% 정도 차지하면 물이 투명해진다. |
| 水草が、池の30%程度占めると水が透明になる。 | |
| ・ | 거래 조건을 명확히 하는 것이 중요합니다. |
| 取引条件を明確にすることが大切です。 | |
| ・ | 거래 세부사항에 대해 설명드리겠습니다. |
| 取引の詳細についてご説明いたします。 | |
| ・ | 거래 내용을 계약서에 명기했습니다. |
| 取引内容を契約書に明記しました。 | |
| ・ | 밝은색 커튼이 방 전체를 밝게 합니다. |
| 明るい色のカーテンが部屋全体を明るくします。 | |
| ・ | 밝은색 볼펜으로 편지를 썼어요. |
| 明るい色のボールペンで手紙を書きました。 | |
| ・ | 밝은색 조명으로 방의 분위기가 바뀝니다. |
| 明るい色の照明で部屋の雰囲気が変わります。 | |
| ・ | 밝은색 커튼은 아침 빛을 부드럽게 합니다. |
| 明るい色のカーテンは朝の光を柔らかくします。 | |
| ・ | 밝은색 가구로 거실이 한층 밝아졌어요. |
| 明るい色の家具でリビングが一段と明るくなりました。 | |
| ・ | 밝은색 셔츠를 입으면 건강한 느낌을 줍니다. |
| 明るい色のシャツを着ると、元気な印象を与えます。 | |
| ・ | 밝은색 네일아트가 너무 멋져요. |
| 明るい色のネイルアートがとても素敵です。 | |
| ・ | 밝은색 차는 도로에서 눈에 띕니다. |
| 明るい色の車は道路で目立ちます。 | |
| ・ | 밝은색 모자가 너무 잘 어울리네요. |
| 明るい色の帽子がとても似合っていますね。 | |
| ・ | 밝은색 풍선이 하늘로 날아오릅니다. |
| 明るい色の風船が空に舞い上がります。 | |
| ・ | 밝은색 그림은 거실을 밝게 합니다. |
| 明るい色の絵画はリビングを明るくします。 | |
| ・ | 밝은색 셔츠를 입으면 기분이 가벼워져요. |
| 明るい色のシャツを着ると気持ちが軽くなります。 | |
| ・ | 밝은색 펜으로 메모를 썼어요. |
| 明るい色のペンでメモを書きました。 | |
| ・ | 밝은색 벽지가 방을 넓게 보이게 해요. |
| 明るい色の壁紙が部屋を広く見せます。 | |
| ・ | 밝은색 꽃이 정원에 피어 있습니다. |
| 明るい色の花が庭に咲いています。 | |
| ・ | 방에 밝은색 커튼을 걸었어요. |
| 部屋に明るい色のカーテンを掛けました。 | |
| ・ | 밝은색 옷은 기분을 밝게 합니다. |
| 明るい色の服は気分を明るくします。 | |
| ・ | 노란색이나 빨간색처럼 밝은색은 보고만 있어도 기운이 난다. |
| 黄色や赤といった明るい色は見ているだけで元気になってくる。 | |
| ・ | 밝은색의 바닥재가 늘고 있다. |
| 明るい色の床材が増えています。 | |
| ・ | 무색 유리는 투명도가 높습니다. |
| 無色のガラスは透明度が高いです。 | |
| ・ | 각각의 암의 특징과 증상에 대해서 설명하겠습니다. |
| それぞれの癌の特徴や症状についてご説明します。 | |
| ・ | 우파루파는 투명한 피부를 가지고 있습니다. |
| ウーパールーパーは透明感のある肌を持っています。 | |
| ・ | 지금도 그 때의 감촉을 선명히 기억하고 있다. |
| いまもその時の感触を鮮明に記憶している。 | |
| ・ | 빨간 사무실 의자가 밝은 분위기를 연출합니다. |
| 赤いオフィスチェアが明るい雰囲気を演出します。 | |
| ・ | 피부색을 돋보이게 하기 위해 밝은 색 옷을 입읍시다. |
| 肌の色を引き立てるために、明るい色の服を着ましょう。 | |
| ・ | 피부색이 환해 보이는 메이크업을 추천합니다. |
| 肌の色が明るく見えるメイクをおすすめします。 | |
| ・ | 그녀의 드레스는 밝은 녹색입니다. |
| 彼女のドレスは明るい緑色です。 | |
| ・ | 기입 내용이 불분명한 경우는 문의해 주세요. |
| 記入内容が不明な場合は問い合わせてください。 | |
| ・ | 주홍색 침대 커버가 침실을 밝게 합니다. |
| 緋色のベッドカバーが寝室を明るくします。 | |
| ・ | 이 핑크색 벽이 방을 밝게 합니다. |
| このピンク色の壁が部屋を明るくします。 | |
| ・ | 핑크색 커튼이 밝은 빛을 받아들입니다. |
| ピンク色のカーテンが明るい光を取り入れます。 | |
| ・ | 붉은 벽이 방을 밝게 만듭니다. |
| 赤い壁が部屋を明るく感じさせます。 | |
| ・ | 하늘색 샤워 커튼이 욕실을 밝게 합니다. |
| 空色のシャワーカーテンがバスルームを明るくします。 | |
| ・ | 연두색 꽃들이 정원을 밝게 수놓습니다. |
| 黄緑色の花が庭を明るく彩ります。 | |
| ・ | 이 호수는 시퍼렇고 투명감이 있어요. |
| この湖は真っ青で透明感があります。 | |
| ・ | 우유빛 커튼이 방을 밝게 하고 있습니다. |
| ミルク色のカーテンが部屋を明るくしています。 | |
| ・ | 이 금색 귀걸이가 얼굴을 밝게 보여줍니다. |
| この金色のピアスが顔を明るく見せます。 | |
| ・ | 베이지색 매트가 현관을 밝게 합니다. |
| ベージュのマットが玄関を明るくします。 | |
| ・ | 베이지색 벽이 방을 밝게 보여요. |
| ベージュの壁が部屋を明るく見せます。 | |
| ・ | 화장대 조명이 밝아서 편리합니다. |
| 鏡台の照明が明るくて便利です。 |
