【本】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<本の韓国語例文>
좋은 리더는 팀에 본보기를 보여야 합니다.
良いリーダーはチームに手を示すべきです。
선생님은 학생들에게 본보기를 보였어요.
先生は生徒に手を示しました。
도박으로 재산을 날리다니 정말 어리석은 일이다.
ギャンブルで財産を使い果たすなんて、当に愚かなことだ。
넌 정말 답이 없구나!
君は当に情けないな。
진정으로 훌륭한 사람은 자랑하지 않는다. "벼는 익을수록 고개를 숙인다"는 법이다.
当に偉い人は自慢しない。「偉くなればなるほど謙遜する」ものだ。
시험 날에 감기에 걸리다니 정말 재수가 옴 붙었다.
試験の日に風邪をひくなんて、当に運が悪い。
그녀는 그 이야기가 진짜인지 아닌지 회의를 품고 있다.
彼女はその話が当かどうか懐疑を抱いている。
계획을 세울 때 원점으로 돌려서 기본부터 다시 점검하는 것이 중요하다.
計画を立てるとき、最初に戻して基から見直すことが大切だ。
이 책 내용에 마음이 당긴다.
このの内容に心が引かれる。
저 신혼부부는 정말 깨가 쏟아지네.
あの新婚夫婦は当に仲むつまじいね。
그 책은 화제가 되어 불티가 나게 팔렸다.
そのは話題になって、飛ぶように売れた。
책 제목을 보고 구미가 당겼다.
のタイトルを見て、興味がわいた。
안목이 있는 사람은 어떤 상황에서도 그 본질을 알아볼 수 있다.
見る目がある人は、どんな状況でもその質を見抜くことができる。
보는 눈이 있는 사람은 금방 진짜를 알아볼 수 있다.
見る目がある人は、すぐに物を見抜くことができる。
그는 정말 보는 눈이 있다.
彼は当に見る目がある。
아래와 같이 합의해 본계약을 체결했다.
以下のとおり合意し契約を締結した。
냉장고에 맥주병이 세 병 있다.
ビール瓶が冷蔵庫に3ある。
그 말투는 정말 비위에 거슬려.
その言い方は当に気に障るよ
속마음을 털어놓으니 마음이 편해졌어요.
音を打ち明けたら、気持ちが楽になりました。
속마음을 털어놓으니까 그도 마음을 열어줬어요.
音を打ち明けたら、彼も心を開いてくれました。
드디어 속마음을 털어놓고 나니, 속이 시원해졌어요.
やっと音を打ち明けて、すっきりした気分でした。
진심을 속을 털어놓고 이야기하는 것이 중요하다고 생각해요.
当の気持ちを腹を割って話すことが大切だと思います。
예산이 바닥이 나서 프로젝트가 중단되었어요.
語:予算が底をついて、プロジェクトが中断されました。
이 책은 설명이 간결해서 내용이 귀에 쏙쏙 들어왔다.
このは説明が簡潔で、内容が頭に入ってきた。
그의 설명은 정말 귀에 쏙쏙 들어왔다.
彼の説明は当に分かりやすい。耳にスッと入ってきた。
실랑이를 벌이는 건 정말 좋지 않다. 차분하게 이야기하자.
いざこざを起こすのは当に良くない。冷静に話し合おう。
계속 본심을 숨겼지만, 결국 가면을 벗었다.
ずっと心を隠していたが、ついにそれを明かした。
그녀가 가면을 벗는 것은 시간 문제다.
彼女が心を明かすのは時間の問題だ。
드디어 그는 가면을 벗었다.
ついに彼は心を明かした。
그렇게 쉽게 믿다니 정말 지나가던 개가 웃겠다.
そんなにすぐに信じるなんて、当に笑える。
그 농담, 정말 지나가던 개가 웃겠다.
その冗談、当に笑えるよ。
이 책은 옆길로 새는 에피소드가 많아서 조금 읽기 어려워.
このは横道にそれるエピソードが多くて少し読みにくい。
본론으로 돌아가자. 너무 옆길로 샜어.
題に戻ろう。横道にそれすぎた。
뒷담화는 가끔 진실보다 더 빨리 퍼져요.
噂話は、時々当のことよりも広まります。
그녀의 미소는 정말 찐텐션이라서 주변도 밝아져요.
彼女の笑顔は当にチンテンで、周りも明るくなります。
스벅에 가면 책 읽는 사람들이 많아.
スタバに行くとを読んでいる人が多い。
그 사람은 정말 볼매야.
あの人は当に見れば見るほど魅力的だ。
매일 같이 있는 고양이가 정말 볼매야.
毎日一緒にいる猫が当に見るほど魅力的だよ。
이 드라마 주인공이 진짜 볼매네요.
このドラマの主人公、当に見るほど魅力的ですね。
한국 여행에서 본고장의 부대찌개를 먹어 보고 싶어요.
韓国旅行で場のプデチゲを食べてみたいです。
찜닭 소스가 정말 맛있었어요.
チムタクのタレが当に美味しかったです。
막걸리 한 병 주세요.
マッコリ1ください。
그는 정말 매력남이네요.
彼は当に魅力的な男性ですね。
매력남은 정말 동경의 대상이에요.
魅力的な男性は当に憧れの存在です。
증손녀는 할아버지와 함께 그림책을 읽고 있어요.
女のひ孫はおじいさんと一緒に絵を読んでいます。
오늘 비행기 편은 악천후로 취소되었어요.
日の飛行機の便は悪天候のため中止されました。
이런 상황에서 굿이나 보고 떡이나 먹다니, 정말 이기적이야.
こんな状況で、儀式を見て餅を食べるとは、当に利己的だ。
그는 항상 늦는다, 개버릇 남 못 준다고 하더니 정말 고칠 수가 없다.
彼はいつも遅刻する、犬の癖は人に治せないって当に治せない。
그의 발연기는 정말 보기 힘들었다.
彼の発演技は当に見ていられなかった。
그의 연기는 정말 서투르고, 보기 민망해요. 정말 발연기예요.
彼の演技は当に下手で、見ていて恥ずかしい。まさに発演技だ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.