<点の韓国語例文>
| ・ | 오늘 경기에서의 실점은 누구의 책임인지 확인할 필요가 있다. |
| 今日の試合での失点は誰の責任かを見極める必要がある。 | |
| ・ | 상대의 재빠른 역습으로 실점했다. |
| 相手の素早いカウンターアタックで失点した。 | |
| ・ | 수비 실수로 실점이 생겼다. |
| ディフェンスのミスで失点が生じた。 | |
| ・ | 그의 실수가 팀에 큰 실점을 가져왔다. |
| 彼のミスがチームに大きな失点をもたらした。 | |
| ・ | 팀은 상대 팀에게 2점의 실점을 허용했다. |
| チームは相手チームに2点の失点を許した。 | |
| ・ | 8회까지 1실점으로 막아내는 호투를 보였다. |
| 8回まで1失点に抑える好投を見せた。 | |
| ・ | 현재 리그 최소 실점을 기록 중이다. |
| 現在、リーグ最少失点を記録している。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 프로젝트에 새로운 시각을 제공했다. |
| 彼のアイデアはプロジェクトに新しい視点を提供した。 | |
| ・ | 그녀는 옹고집이 세서 다른 사람의 관점을 이해하는 것이 어렵다. |
| 彼女は片意地が強いので、他人の視点を理解するのが難しい。 | |
| ・ | 중요한 것은 행동으로 옮겨야 한다는 점이다. |
| 重要なことは行動にうつさなければならない点だ。 | |
| ・ | 그 계획은 내 관점에서 볼 때 바람직하지 않았다. |
| その計画は私の視点から見て好ましく思わなかった。 | |
| ・ | 그녀의 발언은 흥미로운 관점을 제공했습니다. |
| 彼女の発言は興味深い視点を提供しました。 | |
| ・ | 그의 발언은 대화에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
| 彼の発言は会話に新しい視点をもたらしました。 | |
| ・ | 자동차 정기 점검은 교통사고를 예방하기 위해 중요합니다. |
| 車の定期点検は交通事故を予防するために重要です。 | |
| ・ | 최근의 경험은 저의 이해를 심화시키고 새로운 시각을 열 수 있었습니다. |
| 最近の経験は、私の理解を深化させ、新しい視点を開くことができました。 | |
| ・ | 도덕적인 관점에서 보 그는 모범적인 행동을 보였습니다. |
| 道徳的な観点から見て、彼は模範的な行動を示しました。 | |
| ・ | 도덕적인 관점에서 생각하면, 그것은 허용할 수 없는 행동입니다. |
| 道徳的な観点から考えると、それは許容できない行動です。 | |
| ・ | 도덕적인 관점에서 보면 그것은 정당화할 수 없는 행위입니다. |
| 道徳的な観点から見ると、それは正当化できない行為です。 | |
| ・ | 냉국은 야채가 가득하고 영양 만점입니다. |
| 冷製スープは野菜たっぷりで栄養満点です。 | |
| ・ | 역할 분담에 불명확한 점이 있는 경우 팀에서 논의합니다. |
| 役割分担に不明確な点がある場合は、チームで議論します。 | |
| ・ | 막막한 지평선의 끝까지 한 점의 빛도 반짝이지 않는다. |
| 漠々とした地平線の果てまで、一点の明かりも輝かない。 | |
| ・ | 그 산기슭에는 곳곳에 작은 집들이 흩어져 있어요. |
| その山の麓にはあちこちに小さな家が点在しています。 | |
| ・ | 그 거리는 곳곳에 역사적인 건축물이 산재해 있어요. |
| その街はあちこちに歴史的な建造物が点在しています。 | |
| ・ | 그 마을의 가로등은 곳곳에서 켜져 있습니다. |
| その町の街灯はあちこちで点灯しています。 | |
| ・ | 그의 제안에는 몇 군데 불확실한 점이 있습니다. |
| 彼の提案には数か所で不確実な点があります。 | |
| ・ | 계획에 불명확한 점이 있어 프로젝트가 반려되었습니다. |
| 計画に不明確な点があるため、プロジェクトが差し戻されました。 | |
| ・ | 그 계획에 대해서는 아직 애매한 점이 많아요. |
| その計画については、まだあやふやな点が多いです。 | |
| ・ | 팀은 페널티킥에서의 득점을 노리고 있다. |
| チームはペナルティーキックからの得点を狙っている。 | |
| ・ | 코너킥에서의 득점 기회를 놓치지 않았다. |
| コーナーキックからの得点機会を逃さなかった。 | |
| ・ | 팀은 코너킥 장면에서 득점을 빼앗는 데 성공했다. |
| チームはコーナーキックの場面で得点を奪うことに成功した。 | |
| ・ | 팀은 코너킥에서의 득점을 노리고 있다. |
| チームはコーナーキックからの得点を狙っている。 | |
| ・ | 코너킥 장면에서 득점이 기대된다. |
| コーナーキックの場面で得点が期待される。 | |
| ・ | 팀 구성원은 다른 관점에서의 아이디어를 제공합니다. |
| チームの構成員は、異なる視点からのアイデアを提供します。 | |
| ・ | 그 저서는 환경 문제에 대한 새로운 시각을 제공하고 있다. |
| その著書は環境問題に関する新しい視点を提供している。 | |
| ・ | 그 저서는 종교적인 주제에 초점을 맞추고 있다. |
| その著書は宗教的なテーマに焦点を当てている。 | |
| ・ | 중요치 않은 작은 것에 현혹되지 않고 영향력이 큰 것에 중점을 두고 검토한다. |
| 重要でない小さな事柄に惑わされないように、影響度が大きい事柄に重点を置いて検討する。 | |
| ・ | 야구나 소프트볼 등에서 상대를 무득점으로 막아내 승리하는 것을 완봉승이라고 한다. |
| 野球やソフトボールなどで相手を無得点に封じて勝利することを完封勝ちという。 | |
| ・ | 3점 동점 스리런 홈런을 날려 5대5로 따라갔다. |
| 同点3ランホームランを放ち、5対5と追いついた。 | |
| ・ | 이날 스리런 홈런 등으로 5타점을 기록했다. |
| この日、3ランホームランなどで5打点を記録した。 | |
| ・ | 고득점은 요행수가 아니라 충분한 공부의 성과입니다. |
| 高得点はまぐれ当たりではなく、十分な勉強の成果です。 | |
| ・ | 통찰은 다른 사람의 관점을 이해하는 능력도 포함합니다. |
| 洞察は、他の人の視点を理解する能力も含みます。 | |
| ・ | 선거일은 국가의 방향을 결정하기 위한 중요한 시점입니다. |
| 選挙日は、国の方向性を決定するための重要な時点です。 | |
| ・ | 이 교차로는 교통의 요충지로 혼잡합니다. |
| この交差点は交通の要所として混雑しています。 | |
| ・ | 도로 교차로는 지역 교통의 요충지입니다. |
| 道路交差点は地域の交通の要所です。 | |
| ・ | 이 항구는 교역의 거점이었습니다. |
| この港は交易の拠点でした。 | |
| ・ | 이 항구는 고대의 교역 거점이었습니다. |
| この港は古代の交易拠点でした。 | |
| ・ | 이 지역은 교역의 거점으로서 번창했습니다. |
| この地域は交易の拠点として栄えました。 | |
| ・ | 그 광고는 제품의 이점을 강조하고 있다. |
| その広告は製品の利点を強調している。 | |
| ・ | 어선 주위에는 집어등이 켜져 있습니다. |
| 漁船の周りには集魚灯が点灯しています。 | |
| ・ | 그와의 친교는 제 생활에 새로운 시각을 가져다줍니다. |
| 彼との親交は私の生活に新たな視点をもたらします。 |
