【点】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<点の韓国語例文>
오늘 경기에서의 실점은 누구의 책임인지 확인할 필요가 있다.
今日の試合での失は誰の責任かを見極める必要がある。
상대의 재빠른 역습으로 실점했다.
相手の素早いカウンターアタックで失した。
수비 실수로 실점이 생겼다.
ディフェンスのミスで失が生じた。
그의 실수가 팀에 큰 실점을 가져왔다.
彼のミスがチームに大きな失をもたらした。
팀은 상대 팀에게 2점의 실점을 허용했다.
チームは相手チームに2の失を許した。
8회까지 1실점으로 막아내는 호투를 보였다.
8回まで1失に抑える好投を見せた。
현재 리그 최소 실점을 기록 중이다.
現在、リーグ最少失を記録している。
그의 아이디어는 프로젝트에 새로운 시각을 제공했다.
彼のアイデアはプロジェクトに新しい視を提供した。
그녀는 옹고집이 세서 다른 사람의 관점을 이해하는 것이 어렵다.
彼女は片意地が強いので、他人の視を理解するのが難しい。
중요한 것은 행동으로 옮겨야 한다는 점이다.
重要なことは行動にうつさなければならないだ。
그 계획은 내 관점에서 볼 때 바람직하지 않았다.
その計画は私の視から見て好ましく思わなかった。
그녀의 발언은 흥미로운 관점을 제공했습니다.
彼女の発言は興味深い視を提供しました。
그의 발언은 대화에 새로운 시각을 가져왔습니다.
彼の発言は会話に新しい視をもたらしました。
자동차 정기 점검은 교통사고를 예방하기 위해 중요합니다.
車の定期検は交通事故を予防するために重要です。
최근의 경험은 저의 이해를 심화시키고 새로운 시각을 열 수 있었습니다.
最近の経験は、私の理解を深化させ、新しい視を開くことができました。
도덕적인 관점에서 보 그는 모범적인 행동을 보였습니다.
道徳的な観から見て、彼は模範的な行動を示しました。
도덕적인 관점에서 생각하면, 그것은 허용할 수 없는 행동입니다.
道徳的な観から考えると、それは許容できない行動です。
도덕적인 관점에서 보면 그것은 정당화할 수 없는 행위입니다.
道徳的な観から見ると、それは正当化できない行為です。
냉국은 야채가 가득하고 영양 만점입니다.
冷製スープは野菜たっぷりで栄養満です。
역할 분담에 불명확한 점이 있는 경우 팀에서 논의합니다.
役割分担に不明確ながある場合は、チームで議論します。
막막한 지평선의 끝까지 한 점의 빛도 반짝이지 않는다.
漠々とした地平線の果てまで、一の明かりも輝かない。
그 산기슭에는 곳곳에 작은 집들이 흩어져 있어요.
その山の麓にはあちこちに小さな家が在しています。
그 거리는 곳곳에 역사적인 건축물이 산재해 있어요.
その街はあちこちに歴史的な建造物が在しています。
그 마을의 가로등은 곳곳에서 켜져 있습니다.
その町の街灯はあちこちで灯しています。
그의 제안에는 몇 군데 불확실한 점이 있습니다.
彼の提案には数か所で不確実ながあります。
계획에 불명확한 점이 있어 프로젝트가 반려되었습니다.
計画に不明確ながあるため、プロジェクトが差し戻されました。
그 계획에 대해서는 아직 애매한 점이 많아요.
その計画については、まだあやふやなが多いです。
팀은 페널티킥에서의 득점을 노리고 있다.
チームはペナルティーキックからの得を狙っている。
코너킥에서의 득점 기회를 놓치지 않았다.
コーナーキックからの得機会を逃さなかった。
팀은 코너킥 장면에서 득점을 빼앗는 데 성공했다.
チームはコーナーキックの場面で得を奪うことに成功した。
팀은 코너킥에서의 득점을 노리고 있다.
チームはコーナーキックからの得を狙っている。
코너킥 장면에서 득점이 기대된다.
コーナーキックの場面で得が期待される。
팀 구성원은 다른 관점에서의 아이디어를 제공합니다.
チームの構成員は、異なる視からのアイデアを提供します。
그 저서는 환경 문제에 대한 새로운 시각을 제공하고 있다.
その著書は環境問題に関する新しい視を提供している。
그 저서는 종교적인 주제에 초점을 맞추고 있다.
その著書は宗教的なテーマに焦を当てている。
중요치 않은 작은 것에 현혹되지 않고 영향력이 큰 것에 중점을 두고 검토한다.
重要でない小さな事柄に惑わされないように、影響度が大きい事柄に重を置いて検討する。
야구나 소프트볼 등에서 상대를 무득점으로 막아내 승리하는 것을 완봉승이라고 한다.
野球やソフトボールなどで相手を無得に封じて勝利することを完封勝ちという。
3점 동점 스리런 홈런을 날려 5대5로 따라갔다.
3ランホームランを放ち、5対5と追いついた。
이날 스리런 홈런 등으로 5타점을 기록했다.
この日、3ランホームランなどで5打を記録した。
고득점은 요행수가 아니라 충분한 공부의 성과입니다.
高得はまぐれ当たりではなく、十分な勉強の成果です。
통찰은 다른 사람의 관점을 이해하는 능력도 포함합니다.
洞察は、他の人の視を理解する能力も含みます。
선거일은 국가의 방향을 결정하기 위한 중요한 시점입니다.
選挙日は、国の方向性を決定するための重要な時です。
이 교차로는 교통의 요충지로 혼잡합니다.
この交差は交通の要所として混雑しています。
도로 교차로는 지역 교통의 요충지입니다.
道路交差は地域の交通の要所です。
이 항구는 교역의 거점이었습니다.
この港は交易の拠でした。
이 항구는 고대의 교역 거점이었습니다.
この港は古代の交易拠でした。
이 지역은 교역의 거점으로서 번창했습니다.
この地域は交易の拠として栄えました。
그 광고는 제품의 이점을 강조하고 있다.
その広告は製品の利を強調している。
어선 주위에는 집어등이 켜져 있습니다.
漁船の周りには集魚灯が灯しています。
그와의 친교는 제 생활에 새로운 시각을 가져다줍니다.
彼との親交は私の生活に新たな視をもたらします。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.