【状】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<状の韓国語例文>
곰치는 독특한 형태를 하고 있어서 잘 눈에 띕니다.
クサウオは、独特の形をしているため、よく目立ちます。
위험한 상황에 직면했을 때 식은땀이 나는 경우가 있다.
危険な況に直面したとき、冷や汗が出ることがある。
공복 상태에서 운동을 하면 체력이 떨어지기 쉬워요.
空腹の態で運動をすると、体力が落ちやすくなります。
공복 상태에서 오랜 시간 일하는 것은 힘듭니다.
空腹態で長時間働くのは辛いです。
그녀는 흡연량을 줄인 결과, 건강 상태가 개선되었어요.
彼女は喫煙量を減らした結果、健康態が改善しました。
비몽사몽한 상태에서 눈앞의 사람이 환영처럼 보였다.
夢うつつの態で目の前の人が幻影のように見えた。
비몽사몽한 상태에서 현실과의 위화감을 느꼈다.
夢うつつの態で現実との違和感を感じた。
비몽사몽한 상태에서 사물이 슬로우 모션으로 보였다.
夢うつつの態で物事がスローモーションに見えた。
비몽사몽한 상태로 침대에서 일어날 수 없었다.
夢うつつの態でベッドから起き上がれなかった。
비몽사몽한 상태에서 바깥의 소리가 멀게 느껴졌다.
夢うつつの態で外の音が遠く感じた。
비몽사몽한 상태에서 낮잠을 잤다.
夢うつつの態で昼寝をした。
비몽사몽한 상태에서 전화가 울렸다.
夢うつつの態で電話が鳴った。
눈을 떠도 비몽사몽한 상태였다.
目が覚めても夢うつつの態だった。
어떤 상황에도 결코 흔들리지 않는다.
どんな況にも決して揺れる事がない。
가족애는 어떤 어려운 상황에서도 가족을 서로 돕는 힘이 됩니다.
家族愛は、どんな困難な況でも家族を支え合う力になります。
재무제표는 일정 기간의 경영 성적이나 재무 상태를 보여주는 결산서입니다.
財務諸表は、一定期間の経営成績や財務態を表す決算書です。
버터와 설탕을 휘저으면 크림 상태가 됩니다.
バターと砂糖をかき混ぜると、クリームになります。
게임 이론을 사용하여 경제학자들은 시장 경쟁 상황을 예측한다.
ゲーム理論を使って、経済学者は市場の競争況を予測する。
순찰차가 현장에 도착하여 경찰들이 급히 상황을 확인했다.
パトカーが現場に到着し、警察官たちが急いで況を確認した。
도망자가 발견되자 경찰은 즉시 체포영장을 발부했다.
逃亡者が見つかると、警察はすぐに逮捕を取り出した。
체포영장이 발부돼 용의자는 바로 체포됐다.
逮捕が出され、容疑者はすぐに逮捕された。
술에 취한 채 여성의 신체를 만진 혐의로 현행범 체포되었다.
酒に酔った態で女性の体を触ったとして現行犯逮捕されだ。
체포 영장이 나오자 경찰은 주거지 수색을 진행했다.
逮捕が出てから、警察は家宅捜索を行った。
절체절명의 상황에서 탈주하기 위해 그는 용감한 결단을 내렸습니다.
絶体絶命の況から脱走するために、彼は勇敢な決断をしました。
무법 상태가 계속되면 치안은 회복되지 않습니다.
無法の態が続く限り、治安は回復しません。
무법 상태인 곳에서는 혼란과 폭력이 만연합니다.
無法態の場所では、混乱と暴力が蔓延します。
무법 상태에서는 기업의 활동도 불안정해집니다.
無法態では、企業の活動も不安定になります。
무법한 상황이 계속되면 사회는 붕괴됩니다.
無法な況が続けば、社会は崩壊します。
무법 상태에서는 범죄가 만연하는 경우가 많습니다.
無法態においては、犯罪が横行することが多いです。
입벌구는 항상 핑계를 대며 거짓말로 상황을 모면하려 해.
嘘つきはいつも言い訳をして嘘で況を逃れようとする。
그녀는 금고지기로서 회사의 재정 상황을 세밀하게 파악하고 있다.
彼女は金庫番として、会社の財政況を細かく把握している。
어려운 상황에서도 그녀는 의연한 태도를 유지했습니다.
困難な況でも、彼女は毅然としている態度を貫きました。
당사자가 납득하지 않은 상태에서 진행할 수 없습니다.
当事者が納得していない態で進めることはできません。
보도 사진은 말 이상으로 상황을 전달합니다.
報道写真は言葉以上に況を伝えます。
보도 사진이 재해의 피해 상황을 전하고 있어요.
報道写真が災害の被害況を伝えています。
지상파 전파 상태가 좋지 않아요.
地上派の電波況が良くありません。
대장부로서 어떤 상황에서도 침착하게 대처할 수 있는 강한 힘을 가지고 있습니다.
大の男として、どんな況でも冷静に対処できる強さを持っています。
승부사는 상황에 따라 유연하게 전술을 바꿀 필요가 있습니다.
勝負師は況に応じて、柔軟に戦術を変えることが求められます。
지략을 쓰기 전에 상황을 충분히 분석해야 한다.
知略を使う前に、況を十分に分析しなければならない。
발족식 초대장이 배포되었습니다.
発足式の招待が配布されました。
고수는 신선한 상태로 먹으면 가장 맛있어요.
パクチーは、新鮮な態で食べると最も美味しいです。
회충에 감염되면 복통이나 설사의 증상이 나타날 수 있습니다.
回虫に感染すると、腹痛や下痢の症が現れることがあります。
그는 통원을 계속하고 있어서 건강 상태가 조금씩 좋아지고 있습니다.
彼は通院を続けているので、健康態は少しずつ良くなっています。
증상이 나타났을 때는 빨리 적절한 진료를 받는 것이 중요합니다.
が出た時は、早く適切な診療を受けることが大切です。
선수층이 얇으면 중간에 부상자가 발생하면 팀이 어려운 상황에 빠질 수 있습니다.
選手層が薄いと、途中で故障者が出るとチームが困難な況に陥ります。
결혼식은 코로나 상황을 고려하여 비공개로 진행되었다.
結婚式はコロナの況を考慮して非公開で行われた。
3D 프린터는 복잡한 형태를 인쇄할 수 있어요.
3Dプリンターは複雑な形を印刷できます。
플러그 상태를 정기적으로 점검합시다.
プラグの態を定期的にチェックしましょう。
투석이 필요한 상태에 이르기 전에 조기 대처가 중요합니다.
透析が必要な態に陥る前に、早期の対処が大切です。
새 회사는 오합지졸에 불과해서 효율적으로 일할 수 있는 상황이 아닙니다.
新しい会社は烏合の衆に過ぎないため、効率的に働ける況ではありません。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/48)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.