【状】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<状の韓国語例文>
이 상황에서는 누가 옳은지를 분명히 하기 위해 시비를 가려야 할 필요가 있다.
この況では、誰が正しいかをはっきりさせるために是非を問う必要がある。
사고 현장에서는 분초를 다투는 상황이었다.
事故現場では一刻を争う況だった。
그의 생명은 분초를 다투는 상태이다.
彼の命は一刻を争う態だ。
사기를 당해서 땡전 한 푼 없는 상태가 되었다.
詐欺に遭って、一文も無い態になった。
지갑을 잃어버려서 땡전 한 푼 없는 상태가 되었다.
財布をなくして、一文も無い態になった。
어려운 상황을 함께 하면서 마음이 가벼워졌다. 매도 같이 맞으면 낫다는 말처럼.
困難な況を共にすることで、心が軽くなった。一緒に受ければ耐えやすいということだね。
그는 어려운 상황에서도 끄덕없는 강한 성격을 가지고 있다.
彼は厳しい況にもびくともしない強さを持っている。
오늘 갑자기 바빠져서 손이 모자란 상태다.
今日は急に忙しくなって、人手が足りない態だ。
불안한 상황에 몸부림을 치며, 잠 못 이루는 밤을 보냈다.
不安な況に身悶えして、眠れない夜を過ごした。
음식 알레르기 증후군은 특정 음식에 반응하여 증상을 일으킨다.
食品アレルギー症候群は、特定の食物に反応して症を引き起こす。
증후군이란 어떤 병적 상태가 된 경우에 나타나는 일련의 증상입니다
症候群とは、ある病的態になった場合に現れる一連の症です。
뾰족한 수가 없으니 우선 상황을 정리하자.
妙案がないから、まずは況を整理しよう。
이 상황을 어떻게 개선해야 할지 뾰족한 수가 없다.
この況をどう改善すれば良いのか、妙案がない。
지금은 이 상황을 벗어날 뾰족한 수가 보이지 않는다.
今はこの況を抜け出るこれといった方法が見えない。
밀입국 업자들은 난민들의 절박함을 이용하여 돈벌이에 혈안이 되어 있다.
密入国業者は、難民の切迫した況を利用した金もうけに血眼になっている。
이 상황에서는 네가 칼자루를 쥐어야 한다고 생각한다.
この況では、あなたが主導権を握るべきだと思う。
회사의 경영 상황이 악화되면 파산을 검토하는 경우가 있습니다.
会社の経営況が悪化してきたら、破産を検討することがあります。
무직 상태가 오래 지속되면 불안해질 때가 있다.
無職の態が長く続くと、不安になることがある。
졸업하고도 취직을 못해 2년 동안 무직 상태입니다.
卒業しても仕事が決まらず2年も無職の態です。
발상의 전환을 하면 어려운 상황도 극복할 수 있다.
発想の転換をすれば、難しい況も乗り越えられる。
신용 대출 금리는 대출자의 신용 상황에 따라 다릅니다.
信用貸付の金利は、借り手の信用況によって異なります。
근로 소득이 안정적이면, 가정의 경제 상황도 안정됩니다.
勤労所得が安定していれば、家庭の経済況も安定します。
회사채의 리스크는 기업의 재무 상황에 따라 크게 달라집니다.
社債のリスクは、企業の財務況によって大きく変わります。
회사채의 발행 가격은 기업의 평가와 시장 상황에 따라 결정됩니다.
社債の発行価格は、企業の評価や市場の況によって決まります。
회사채를 보유한 투자자는 기업의 경영 상태에 주목하고 있습니다.
社債を持っている投資家は、企業の経営態に注目しています。
기업의 신용 상황에 따라 회사채의 수익률이 달라집니다.
企業の信用況によって、社債の利回りが異なります。
풍향계를 설치해서 매일 바람의 상태를 기록하고 있습니다.
風向計を設置して、毎日の風の態を記録しています。
그 상황에서 그의 초조함이 보였다.
その況に彼の焦りが見えた。
너무 고통스러운 상황에서 쓴웃음이 나왔다.
あまりにも痛々しい況で、苦笑いが漏れた。
상황이 너무 곤란해서 쓴웃음을 지을 수밖에 없었다.
況があまりにも困難で、苦笑いをせざるを得なかった。
그 상황에 당혹감을 느끼면서도 침착하게 대응했다.
その況に戸惑いながらも、冷静に対応した。
그는 목격한 상황을 경찰에 보고하고 사건 수사에 협조했습니다.
彼は目撃した況を警察に報告し、事件の捜査に協力しました。
야박하다고 해도, 어쩔 수 없는 상황이었다.
薄情だと言われても、仕方がない況だった。
코가 막히는 것은 감기나 알레르기 코염으로 대표되는 증상입니다.
鼻がつまることは風邪やアレルギー性鼻炎に代表される症です。
미열만 있고 특별한 증상은 심하지 않다.
微熱だけで、特に症はひどくない。
이런 상황에서는 끝장이라고밖에 생각할 수 없다.
こんな況では、おしまいだとしか思えない。
그의 불쌍한 상황을 보고, 나도 모르게 가슴이 아팠다.
彼の可哀想な況を見て、思わず胸が痛くなった。
그의 상황은 정말 가련했다.
彼の況は本当に哀れだった。
매시간마다 교통 상황이 업데이트됩니다.
毎時、交通の況が更新されます。
더 어려운 상황에 직면했습니다.
さらに困難な況に直面しました。
말기 상태에서도 희망을 계속 가지는 것이 중요하다.
末期態でも希望を持ち続けることが大切だ。
말기 상태에서도 희망을 버려서는 안 된다.
末期の態でも、希望を捨ててはいけない。
말기 증상이 보이지만, 아직 치료 여지는 있다.
末期の症が見られるが、まだ治療の余地はある。
하수도 개선 덕분에 마을의 위생 상태가 좋아졌어요.
下水道の改善が進んでいるおかげで、町の衛生態が良くなっています。
매매가는 지역의 경제 상황에 영향을 받습니다.
売買価格は地域の経済況に影響されます。
하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다.
一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症を見せる学生も多い。
식욕 부진은 먹고 싶을 터인데 막상 먹으면 많이 먹지 못하는 증상입니다.
食欲不振は、食べたいはずなのにいざ食べると大して食べれない症です。
운전 중 급정거를 해야 하는 상황이 가끔 있습니다.
運転中に急停車をしなければならない況が時々あります。
저혈당 증상이 나타나면 즉시 진료를 받아야 한다.
低血糖の症が現れた場合、すぐに診察を受けるべきだ。
저혈당은 당뇨병 환자에게 특히 주의가 필요한 증상이다.
低血糖は糖尿病患者に特に注意が必要な症だ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.