【目】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
저 사람은 항상 추파를 던지지만 그렇게 적극적이지는 않다.
あの人はいつも色を使っているが、そんなに積極的ではない。
저 사람, 추파를 던지는 것 같아.
あの人、色を使っているみたいだね。
그는 항상 추파를 던져서 주변 여성들의 관심을 끌려고 한다.
彼はいつも色を使って、周りの女性たちに気を引こうとする。
삼수생으로서 매일 늦게까지 공부하며 필사적으로 합격을 목표로 하고 있다.
二浪生として毎日遅くまで勉強し、必死に合格を指している。
그는 삼수생으로 올해는 반드시 대학에 합격할 목표로 공부하고 있다.
彼は二浪生として、今年こそ大学に合格することを指して勉強している。
가맹국들은 공통된 목표를 향해 협력할 것이 요구된다.
加盟国は共通の標に向けて協力することが求められる。
보청기는 소형이라 눈에 띄지 않게 사용할 수 있다.
補聴器は小型なので、立たずに使えます。
약을 달이면 쓴맛이 나지만 효과는 뛰어나다.
薬を煎じると、苦い味がするが効きは抜群だ。
잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 잠에서 깬다.
寝相が悪くて、夜中に何度もを覚ます。
졸린 눈을 비비며 필사적으로 집중하고 있다.
眠いをこすりつつ、必死に集中している。
그녀는 졸린 눈을 비비며 아침을 먹고 있다.
彼女は眠いをこすりながら朝食を食べている。
졸린 눈을 비비며 밤늦게 영화를 봤다.
眠いをこすりながらも、夜更かしして映画を見た。
졸린 눈을 비비며 겨우 마지막 지하철에 탔다.
眠いをこすりながらも、やっとの思いで終電に乗った。
오늘은 일이 바빠서 졸린 눈을 비비며 일하고 있다.
今日は仕事が忙しく、眠いをこすりながら働いている。
수업 중 졸린 눈을 비비고 있다가 선생님에게 주의를 받았다.
授業中、眠いをこすっていたら先生に注意された。
아침에 일어난 직후 졸린 눈을 비비고 있었다.
朝起きたばかりで眠いをこすっていた。
졸린 눈을 비비고 있던 중, 모르는 사이에 잠이 들었다.
眠いをこすっているとき、気づかないうちに寝てしまった。
그는 졸린 눈을 비비며 일을 계속하고 있다.
彼は眠いをこすりながら、仕事を続けている。
밤늦게까지 공부해서 졸린 눈을 비비며 학교에 갔다.
夜遅くまで勉強していたので、眠いをこすりながら学校に行った。
졸린 눈을 비비면서 늦게까지 무표정으로 학원을 다닌다.
眠いをこすりながら遅くまで無表情に塾へ通う。
저녁 늦게까지 졸린 눈을 비벼 가며 공부했다.
夜遅くまで眠たいをこすりながら勉強してきた。
고기에 칼집을 넣어 조리 시간을 단축했어요.
肉に切れを入れて、調理時間を短縮しました。
칼집을 넣은 토마토는 껍질을 벗기기 쉬워요.
切れを入れたトマトは、皮がむきやすくなります。
구운 닭꼬치에는 칼집을 넣으면 양념이 잘 배어듭니다.
焼き鳥には切れを入れることで、タレがしっかり染み込みます。
구운 생선에 칼집을 넣으면 살이 부서지지 않아요.
焼き魚に切れを入れると、身が崩れにくくなります。
가지에 칼집을 넣고 나서 볶습니다.
ナスに切れを入れてから、炒めます。
채소에 칼집을 넣어 보기 좋게 만들었어요.
野菜に切れを入れて、見たを美しくしました。
고기에 칼집을 넣어 맛이 배기 쉽게 합니다.
肉に切れを入れて、味が染み込みやすくします。
칼로 칼집을 내서 배추를 2등분한다.
包丁で切れを入れ白菜を2等分する。
칼집을 내다.
切れを入れる。切りを付ける。
그의 눈은 나를 응시하고 있었다.
彼のは私をじっと見つめていた。
사람의 눈을 응시하는 것은 실례이다.
人のをじっと見つめるのは失礼だ。
중간고사가 코앞에 닥쳤다.
中間テストが前に迫ってる。
하는 일이 모두 기대에 어긋나다.
することなすこと裏に出る。
그녀는 여세를 몰아서 목표를 달성했다.
彼女は勢いをつけて、標を達成した。
그 눈빛이 범상치 않다, 뭔가를 꾸미고 있는 건가?
そのつきが普通ではない、何かを企んでいるのか?
경험이 적다고 알기를 우습께 알면, 큰일 날 수 있다.
経験が少ないからといって甘く見ていたら、痛いにあうよ。
기차를 타기 위해 눈섭이 휘날리게 앞의 신호를 무시하고 급하게 갔다.
電車に間に合うために、の前の信号を無視して急いだ。
그녀는 표면적으로는 성실해 보여도 사실은 속이 검은 사람이라서 신용하지 않는다.
彼女は表面的には真面に見えるが、じつは腹の黒い人だから信用しない。
신세를 진 분에게 실례를 해서 낯을 못 들겠다.
お世話になった方に失礼なことをして、面が立たない。
내 실수로 모두에게 폐를 끼쳐서 낯을 못 들겠다.
自分のミスでみんなに迷惑をかけて、面が立たない。
그 사람에게 폐를 끼쳐서 낯을 못 들겠다.
彼に迷惑をかけてしまい、面が立たない。
이런 결과가 나와서 낯을 못 들겠다.
こんな結果になってしまって、面が立たない。
약속을 지키지 못해서 낯을 못 들겠다.
約束を守れなかったので、面が立たない。
그 사람 앞에서 그런 일을 해서 낯을 못 들겠다.
彼の前であんなことをして、面が立たない。
팀 전체가 힘을 합쳐 승리를 목표로 한다.
チーム全員が力を合わせて勝利を指す。
그는 안목이 없어서 좋은 판단을 내리지 못한다.
彼は見るがないから、良い判断ができない。
안목이 없는 사람은 항상 겉모습에 속기 쉽다.
見るがない人は、常に表面的なものに騙されがちだ。
안목이 없으면 좋은 기회를 놓치게 된다.
見るがないと、良い機会を逃すことになる。
안목이 없는 사람이 고르면 실패하는 경우가 많다.
見るがない人が選ぶと、失敗することが多い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/87)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.