【話】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<話の韓国語例文>
교실 구석에서 쑥덕대는 소리가 들렸다.
教室の隅でひそひそとす声が聞こえた。
그들은 뭔가를 쑥덕대며 이야기하고 있었다.
彼らは何かをひそひそとしていた。
그녀로부터 전화가 오지 않을까 해서 뒤숭숭하다.
彼女から電が来るのではとそわそわしていた。
궁녀들은 왕과 왕비를 보살피고 궁전의 일을 돌봤습니다.
宮女たちは、王と王妃を世し、宮殿の仕事を見守っていました。
왕과 신하의 대화를 엿볼 수 있는 소중한 사료다.
王と臣下の会をのぞき見できる重要な資料だ。
야심한 때에 전화가 울려서 놀랐다.
夜深い時に電が鳴って驚いた。
일사부재리 원칙에 따라, 이 문제를 다시 이야기하는 일은 없다.
一事不再理の原則に従い、この問題を再びすことはない。
형과 싸움질을 하고 나서, 한동안 말하지 않았다.
兄とケンカをして、しばらくさなかった。
거친 말투로 말하는 것은 실례다.
かさかさの口調ですのは失礼だ。
그는 우리의 대화를 엿듣고 있었다.
彼は私たちの会を盗み聞きしていた。
그 대화에는 많은 흥미로운 관용구가 포함되어 있었습니다.
その会にはたくさんの興味深いイディオムが含まれていました。
관용구를 마스터하면 그 언어를 더 유창하게 말할 수 있어요.
イディオムをマスターすると、その言語をより流暢にすことができます。
그의 대화에는 일상 생활에서 사용되는 많은 관용구가 포함되어 있었습니다.
彼の会には、日常生活で使われる多くのイディオムが含まれていました。
관용구를 사용함으로써 영어 회화가 더 유창해집니다.
慣用句を使うことで、英語の会がより流暢になります。
그녀의 말투에는 많은 관용구가 포함되어 있습니다.
彼女のし方にはたくさんの慣用句が含まれています。
신기술이 등장해서 화제가 되고 있어요.
新技術が登場して題になっています。
사람들 앞에서 말할 때는 자세를 의식하다.
人前ですときは姿勢を意識する。
어린 양을 구해낸 이야기는 많은 사람에게 감동을 주었다.
小羊を助けたは多くの人々に感動を与えた。
어린 양은 아직 어미의 보살핌이 필요하다.
小羊はまだ母親の世が必要だ。
우화 속 동물들은 인간의 성격을 비유적으로 표현한다.
の中の動物たちは人間の性格を比喩的に表現している。
그 우화의 교훈은 인간의 삶에 큰 영향을 미친다.
その寓の教訓は人間の生活に大きな影響を与える。
우화는 단순한 이야기지만, 깊은 뜻을 담고 있다.
は単純なだが、深い意味が込められている。
이 책은 많은 유명한 우화를 모아 놓았다.
この本は多くの有名な寓を集めている。
우화 속에서 주인공은 항상 중요한 교훈을 얻는다.
の中で主人公はいつも重要な教訓を得る。
그 우화는 아이들에게 용기와 정직의 중요성을 가르쳐 준다.
その寓は子供たちに勇気と正直の重要性を教えてくれる。
우화는 주로 동물들이 등장하여 도덕적인 교훈을 전한다.
は主に動物が登場し、道徳的な教訓を伝える。
생트집 잡지 말고 차분하게 이야기하자.
無理な言いがかりをつけるのはやめて、冷静にそう。
억지스럽게 말을 계속하면 상대방이 불편해한다.
強引にを続けると、相手が不快になる。
이것은 실로 흥미로운 이야기다.
これは実に面白いだ。
그는 그녀가 다른 남자와 이야기하는 걸 보고 샘을 냈어요.
彼は彼女が他の男としているのを見て、ヤキモチを出しました。
그녀는 벙긋하면서 나에게 말을 걸었어요.
彼女はにこりと笑いながら私にしかけました。
은연중에 궁금한 것을 이야기했지만, 그는 신경 쓰지 않았어요.
それとなく気になることをしてみたが、彼は気にしなかった。
적국과의 대화가 시작됐어요.
敵国との対が始まりました。
전화번호 끝자리를 알려 주세요.
番号の末尾を教えてください。
쉬는 시간에 친구랑 얘기했어요.
休み時間に友達としました。
눈에 설은 사람들과 이야기했다.
見慣れない人たちとした。
그는 벙어리여서 말을 할 수 없습니다.
彼は唖で、言葉をすことができません。
이치에 안 맞는 이야기를 하고 있네.
理屈に合わないをしているよ。
정계 개편 결과, 더 많은 정치적 대화가 필요해졌다.
政界再編の結果、より多くの政治的な対が必要になった。
그의 이야기는 심히 재미있었다.
彼のは非常に面白かった。
중요한 결정을 내리기 전에 역술가와 이야기를 나눴다.
私は大きな決断をする前に占い師とした。
유명인사의 활동은 자주 화제가 됩니다.
著名人の活動が題になることはよくあります。
그는 자신의 거취에 대해 상사와 이야기하기로 했습니다.
彼は自分の進退について上司とし合うことにしました。
잡학이 있으면 일상 대화에서도 유용해요.
雑学があると、日常会でも便利です。
저 사람은 잡학에 능숙해서 어떤 주제에도 잘 대응할 수 있어요.
あの人は雑学が得意で、どんな題にも対応できます。
오늘 친구들과 잡학에 대해 얘기했어요.
今日は友達と雑学についてしました。
그는 잡학이 풍부해서 대화가 재미있어요.
彼は雑学が豊富で、会が面白いです。
발신자의 전화번호를 모를 경우 응답하지 않는 것이 좋아요.
発信者の電番号を知らない場合は、応答しないようにしましょう。
발신자가 잘못된 번호로 전화를 걸어서 바로 끊었어요.
発信者が間違った番号に電をかけたので、すぐに切りました。
이 전화는 발신자 이름이 표시되지 않아요.
この電は発信者の名前が非表示です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.