【重】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<重の韓国語例文>
지원금이 몇몇 단체에만 편중되어 있다.
支援金が一部の団体にだけ偏されている。
교육 내용이 암기 위주로 편중되어 있다.
教育内容が暗記中心に偏されている。
수입이 특정 품목에 편중될 위험이 있다.
収入が特定の品目に偏されるリスクがある。
편중된 산업 구조가 경제 발전에 장애가 되고 있다.
された産業構造が経済発展の障害になっている。
의료서비스가 수도권에 편중되어 있다.
医療サービスが首都圏に偏されている。
재생 에너지가 태양광에 편중되어 있다.
再生可能エネルギーが太陽光に偏されている。
학력 편중 사회가 문제시되고 있다.
学歴偏社会が問題視されている。
지금은 학력 편중 사회다.
いまは学歴偏の社会だ。
정전 시에는 중요한 데이터를 저장해야 한다.
停電時には要なデータを保存しなければならない。
기적을 믿지 않는 회의론적 사고방식도 존중할 필요가 있다.
奇跡を信じない懐疑的な思考も尊する必要がある。
문화의 다양성을 존중하는 자세가 필요하다.
文化の多様性を尊する姿勢が必要だ。
그는 항상 타인의 의견을 존중한다.
彼はいつも他人の意見を尊する。
대화가 결실을 거두려면 늘 개방적이면서도 서로 존중해야 한다.
対話が実を結ぶためには、常に開放的で、互いに尊しなければならない。
부하 한사람 한사람을 존중하고 신뢰 관계를 쌓다.
部下一人ひとりを尊して、信頼関係を築く。
대법원에서 판결했으니 존중해야 한다.
最高裁判所で判決を下したのだから尊しなければならない。
서로를 이해하고 존중하는 것이 중요하다.
相互に理解し、尊することが大切だ。
타인의 의견을 존중하다.
他人の意見を尊する。
소수 의견을 존중하다.
少数意見を尊する。
인권은 모든 사회에서 존중되어야 한다.
人権はすべての社会で尊されるべきだ。
직원의 의견이 회사에서 존중받고 있다.
社員の意見が会社で尊されている。
서로를 존중하는 태도가 중요하다.
互いを尊する態度が要だ。
그는 자신의 생각이 존중받지 못한다고 느꼈다.
彼は自分の考えが尊されていないと感じた。
다양한 의견이 존중되는 사회가 필요하다.
多様な意見が尊される社会が必要だ。
모든 사람은 존중받아야 한다.
すべての人は尊されるべきだ。
다방면의 지식을 쌓는 것이 중요하다.
多方面の知識を積みねることが要だ。
이번 계약에서 실속을 차리는 게 중요하다고 판단했다.
今回の契約では実利を取ることが要だと判断した。
겉모습보다 실제로 실속을 차리는 생활이 중요하다.
見た目より実際に実利を取る生活が要だ。
실속을 챙기지 않고 겉모습만 중요하게 생각하지 마라.
実利を取らずに見た目だけを要視してはいけない。
실속을 챙기다 보면 자연스럽게 좋은 결과가 따른다.
実利を視していれば自然と良い結果がついてくる。
그는 허영심보다는 실속을 챙기는 쪽이다.
彼は虚栄心よりも実利を視するタイプだ。
그는 겉모습보다 실속을 챙기는 사람이다.
彼は見た目より実利を視する人だ。
재난 상황에서 속보를 신속히 전달하는 것이 중요하다.
災害状況では速報を迅速に伝えることが要だ。
속병 치료에는 마음을 편안하게 하는 것이 중요하다.
心の病の治療には心を安らげることが要だ。
소속된 조직에서 중요한 역할을 맡고 있다.
所属している組織で要な役割を担っている。
제안서가 신중하게 검토되었다.
提案書が慎に検討された。
단어의 오용을 줄이기 위해 사전 공부가 중요하다.
単語の誤用を減らすために辞書学習が要である。
이 보고서는 핵심 내용만 요약되어 있다.
この報告書は要な内容だけがまとめられている。
데이터는 중요한 것과 그렇지 않은 것으로 분류되었다.
データは要なものとそうでないものに分類された。
무게를 달아서 적절한 양을 맞췄다.
さを量って適切な量に調整した。
이 저울로 과일의 무게를 달 수 있다.
このはかりで果物のさを量ることができる。
포장하기 전에 상품의 무게를 달아야 한다.
包装する前に商品の量を量らなければならない。
몸무게를 정확히 달아 보세요.
を正確に量ってみてください。
환경 규제에 맞는 허가를 맡는 것이 중요하다.
環境規制に合った許可を得ることが要である。
높은 마력 덕분에 이 트럭은 무거운 짐을 쉽게 운반한다.
高い馬力のおかげでこのトラックはい荷物を楽に運べる。
빈부차 문제는 정치적으로도 중요한 쟁점이다.
貧富の差の問題は政治的にも要な争点だ。
수탁자는 신탁재산을 신중하게 관리해야 한다.
受託者は信託財産を慎に管理しなければならない。
이 전통 축제는 지역 사회의 중요한 행사로 일컬어지고 있다.
この伝統的な祭りは地域社会の要な行事として称されている。
무거운 망치를 사용해 못을 내리쳤다.
い金槌で釘を打ち下ろした。
이번 사건은 역사상 중요한 사건과 비견된다.
今回の事件は歴史上要な事件と比肩される。
흑자 도산을 막기 위해 자금 관리가 매우 중요하다.
黒字倒産を防ぐために資金管理が非常に要だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/100)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.