<어제の韓国語例文>
| ・ | 어제 콘서트 티켓 예매 순서가 몇 등인지 확인했다. |
| 昨日、コンサートチケットの予約順が何位か確認した。 | |
| ・ | 어제 회식 때 부장님에게 얻어먹었어요. |
| 昨日の飲み会で部長におごってもらいました。 | |
| ・ | 우리의 역할 분담이 어제 결정되었다. |
| 私たちの役割分担が昨日決まった。 | |
| ・ | 어제 저녁 식사는 식판를 사용했어요. |
| 昨日の夕食はメストレーを使いました。 | |
| ・ | 신형 스마트폰이 어제 출시되었다. |
| 新型スマートフォンが昨日発売された。 | |
| ・ | 어제 검은 구두 한 켤레를 맞추었다. |
| 昨日黒い靴を1足あつらえた。 | |
| ・ | 어제 못 한 빨래를 오늘 했어요. |
| 昨日できなかった洗濯を今日しました。 | |
| ・ | 어제 서로에게 처음으로 사랑한다는 말을 했어요. |
| 昨日、互いに対し初めて愛してるという言葉を告げました。 | |
| ・ | 어제 오랜만에 운동을 했더니 여기저기 몸이 쑤신다. |
| 昨日久しぶりに運動をしたらあちこちズキズキする。 | |
| ・ | 어제 친구랑 같이 버스를 탔어요. |
| 昨日友達と一緒にバスに乗りました。 | |
| ・ | 어제는 많이 놀랐을 것 같은데, 미안해요. |
| 昨日はとても驚いたでしょう。ごめんなさい。 | |
| ・ | 어제는 푹 잤어요? |
| 昨日はぐっすり眠りましたか? | |
| ・ | 어제는 꽤 피곤했는지 일하고 돌아와 30시간이나 자버렸네요. |
| 昨日は、よほど疲れていたのか、仕事の後30時間も寝てしまいました。 | |
| ・ | 어제는 닭볶음탕을 만들었다. |
| 昨日は鶏肉の煮込みを作った。 | |
| ・ | 용의자는 어제 경찰에 자수하여 출두했다 |
| 容疑者は昨日警察に自首し、出頭した。 | |
| ・ | 주가는 어제 큰 폭으로 하락했지만 오늘 반등했다. |
| 株価は昨日大きく下落したが、今日は反発した。 | |
| ・ | 어제보다 덜 춥네요. |
| 昨日より寒くないですね。 | |
| ・ | 오늘은 어제보다 덜 더워요. |
| 今日は昨日より暑くないです。 | |
| ・ | 어제 지인에게서 연락이 왔다. |
| 昨日、知人から連絡があった。 | |
| ・ | 어제 일본에서 지인이 와서 서울 안내를 해주었습니다. |
| 昨日、日本から知り合いが来たので、ソウルを案内しました。 | |
| ・ | 어제 주식 시장이 최고치를 경신했다. |
| 昨日、株式市場が最高値を更新した。 | |
| ・ | 어제 친구랑 있었던 썰을 풀어볼게. |
| 昨日友達とあった話をしよう。 | |
| ・ | 어제 밤 폭풍으로 인해 배가 좌초되었다. |
| 昨夜の嵐で船が座礁した。 | |
| ・ | 범인은 어제 경찰서에 출두했다. |
| 犯人は昨日警察所に出頭した。 | |
| ・ | 어제 선생님께 혼꾸멍이 났다. |
| 昨日、先生にひどく叱られた。 | |
| ・ | 어제 유튜브로 영어 공부를 했어요. |
| 昨日YouTubeで英語の勉強をしました。 | |
| ・ | 어제는 건강 문제로 불출석했습니다. |
| 昨日は健康上の理由で欠席しました。 | |
| ・ | 어제 거의 못 자서 정신을 못 차리겠어. |
| 昨日ほとんど寝れなくて、しっかりできない。 | |
| ・ | 어제 경기는 손에 땀을 쥐는 접전이었다. |
| 昨日の協議は手に汗を握る接戦だった。 | |
| ・ | 어제 회의록을 확인했나요? |
| 昨日の会議録を確認しましたか? | |
| ・ | 어제 본 경기는 역대급이었어요! |
| 昨日見た試合は歴代級でした! | |
| ・ | 어제 파티에 갔는데 아는 사람이 한 명도 없어서 뻘쯤하게 있었어. |
| パーティーに行ったんだけど知っている人が一人もいなくて、気まずい気持ちでいたよ。 | |
| ・ | 그는 어제 취임식에 참석했어요. |
| 彼は昨日就任式に出席しました。 | |
| ・ | 어제와는 딴판이다. |
| 昨日とはまるで別人だ。 | |
| ・ | 대여한 장비는 어제 반납되었다. |
| 借りた機材は昨日返却された。 | |
| ・ | 그들은 어제 회의 내용을 밝혔다. |
| 彼らは、昨日の会議の内容を明らかにした。 | |
| ・ | 할아버지의 장례식이 어제 열렸다. |
| 祖父の葬式が昨日行われた。 | |
| ・ | 어제 친구가 주정을 너무 심하게 부렸어. |
| 昨日、友達がひどく酔って絡んできた。 | |
| ・ | 어제는 추웠다. 게다가 바람도 강했다. |
| 昨日は寒かった。おまけに風も強かった。 | |
| ・ | 어제 경기에서 8강이 결정되었다. |
| 昨日の試合でベスト8が決まった。 | |
| ・ | 어제 싸움질한 것을 정말 후회하고 있다. |
| 昨日、ケンカをしたことを本当に後悔している。 | |
| ・ | 어제, 화를 당하고 말았어요. |
| 昨日、災難に遭ってしまいました。 | |
| ・ | 어제, 회오리바람이 근처 공원에서 발생했어요. |
| 昨日、つむじ風が近くの公園で発生しました。 | |
| ・ | 어제 한 일을 다시 해야 한다. |
| 昨日の仕事をやり直さなければならない。 | |
| ・ | 어제 경기에서 상대팀에게 졌습니다. |
| 昨日の試合で、相手チームに負けてしまいました。 | |
| ・ | 어제 본 영상, 빵빵 터졌어! |
| 昨日見た動画、ウケた! | |
| ・ | 그게 말야, 어제 일인데… |
| それがね、昨日の出来事なんだけど…。 | |
| ・ | 그게 말야, 사실 어제 큰 이벤트가 있었어. |
| それがね、実は昨日大きなイベントがあったんだ。 | |
| ・ | 어제 오렌지 주스를 많이 마셨다. |
| 昨日、オレンジジュースをたくさん飲んだ。 | |
| ・ | 어제 영어 시험을 치렀어요. |
| 昨日、英語の試験を受けました。 |
