【잃다】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<잃다の韓国語例文>
지갑을 잃어버린 줄 알고 진땀이 났다.
財布をなくしたと思って、脂汗をかいた。
그는 팀 내에서 역할을 잃고 설 자리가 없다.
彼はチーム内での役割を失い、居場所がない状態だ。
똥오줌을 못 가리는 행동을 해서 신뢰를 잃었다.
分別をわきまえていないことをしたために、信頼を失った。
지갑을 잃어버렸지만 불행 중 다행으로 신용카드는 사용되지 않았다.
財布をなくしたけど、不幸中の幸いでクレジットカードは使われていなかった。
사랑하는 사람을 잃었을 때 가슴이 미어질 것 같았다.
愛する人を失ったとき、胸が張り裂けそうだった。
그 회사의 제품은 인기를 잃고 내리막길을 갔어요.
その会社の製品は人気を失い、衰退していった。
공수표를 남발한 결과, 신뢰를 잃었어요.
空手形を切ってしまった結果、信用を失いました。
눈에 흙이 들어가는 그 순간까지 희망을 잃지 않았다.
目に土が入るその瞬間まで希望を持ち続けた。
겉멋이 들면 진정한 매력을 잃어버릴 수 있다.
外見にばかり気を使うと、真の魅力は失われてしまうよ。
겉멋을 부리며 순수한 자신을 잃어버릴 때가 있다.
外見にばかり気を使って、素直な自分を見失うことがある。
곁눈을 팔면 길을 잃을 수도 있다.
わき見をしていると、道に迷ってしまうかもしれない。
소중한 사람을 잃고 가슴을 앓고 있다.
大切な人を失って、胸を痛めている。
되지도 않은 소리를 해서, 그는 모두에게 신뢰를 잃었다.
でたらめな話をしたことで、彼はみんなに信用されなくなった。
소중한 사람을 잃었을 때, 마음이 피가 마르는 듯이 힘들었다.
大切な人を失った時、心が非常に苦しかった。
웃으면 복이 온다고 하니, 어려운 순간에도 웃음을 잃지 않도록 해요.
笑う門には福来ると言いますから、困難な時も笑顔を絶やさないようにしましょう。
그는 조강지처를 잃을까 봐 걱정하고 있다.
彼は長い年月を共にした妻を失うことを心配している。
그녀는 웃음을 잃지 않고, 모두의 호감을 사고 있다.
彼女は笑顔を絶やさず、みんなの好感を買っている。
뇌물을 받은 덕분에 그의 신뢰는 잃어버렸다.
賄賂を受け取ったことで、彼の信頼は失われた。
직장을 잃고 나서 땡전 한 푼 없는 생활을 하고 있다.
仕事を失ってから、一文も無い生活を送っている。
지갑을 잃어버려서 땡전 한 푼 없는 상태가 되었다.
財布をなくして、一文も無い状態になった。
나는 어린 시절, 전쟁으로 소중한 것을 잃었다.
僕は子供の頃、戦争で大切なものを失った。
거짓말을 해서 신뢰를 잃고 의심을 사게 되었다.
嘘をついたことで、信頼を失い疑われることになった。
회사가 파산하여 모든 직원들이 직장을 잃었다.
会社が倒産したため、社員全員が職を失った。
그의 가족은 그 참사로 목숨을 잃었다.
彼の家族はその惨事で命を落とした。
불의의 사고로 잠시 직장을 잃었다.
不慮の事故で一時的に職を失った。
불의의 사고로 그는 목숨을 잃었다.
不慮の事故で彼は命を落とした。
십 년 전, 불의의 사고를 당해 목숨을 잃었다.
10年前、不慮の事故に遭って命を落とした。
절규 속에서 의식을 잃었다.
絶叫の中で意識を失った。
눈앞에서 가족을 잃는 비통한 순간을 목격했다.
目の前で家族を失う悲痛な瞬間を目撃した。
도량이 좁은 사람은, 동료나 친구를 잃는 일이 많다.
度量が狭い人は、仲間や友達を失うことが多い。
야박한 태도를 취하면 신뢰를 잃게 된다.
薄情な振る舞いをすると、信頼を失ってしまう。
그는 갑자기 짝을 잃었다.
彼は、突然相方を失ってしまった。
욱하면 냉정을 잃기 쉽다.
カッとなると冷静さを失いやすい。
한번 욱하면 자제력을 잃는다.
一度逆上すると自制力を失う。
무신경한 태도가 원인이 되어 그는 친구를 잃었다.
無神経な態度が原因で彼は友達を失った。
모멸감을 자주 느껴서, 그는 자신감을 잃었다.
侮蔑感を感じることが多くて、彼は自信を失っていた。
물어물어 겨우 길 잃은 강아지를 찾았다.
たずねたずね、ようやく迷子の子犬を見つけた。
너무 가격을 후려치면 신뢰를 잃을 수 있습니다.
あまりにも買い叩きすぎると、信頼を失うことがあります。
잃었던 영토를 되찾다.
失った領土を取り返す。
저혈당이 심해지면 의식을 잃을 수도 있다.
低血糖がひどくなると、意識を失うことがある。
결사 항전 중 그는 많은 동료를 잃었지만 마지막까지 싸웠다.
決死抗戦の最中、彼は多くの仲間を失ったが、最後まで戦い抜いた。
귀소 본능 덕분에 동물들은 길을 잃지 않고 둥지로 돌아올 수 있다.
帰巣本能のおかげで、動物たちは迷子になることなく巣に戻れる。
혹여 길을 잃으면 이 번호로 전화하세요.
もしも迷子になったら、この番号に電話してください。
유감스럽게 말실수로 신뢰를 잃어 버리는 정치인이 늘고 있다.
残念ながら失言で信頼を失ってしまう政治家が増えてきました。
자연 재해로 많은 인명이 목숨을 잃을 수 있다.
自然災害で多くの人命が失われることがある。
사고 현장에서는 많은 인명이 목숨을 잃었다.
事故現場では多くの人命が失われた。
사칭해서 얻은 지위를 잃었어요.
詐称して得た地位を失いました。
사칭하는 것은 신뢰를 잃는 행위입니다.
詐称することは信頼を失う行為です。
사칭으로 인해 신용을 잃었습니다.
詐称が原因で信用を失いました。
전쟁의 희생자는 단지 목숨을 잃는 것뿐만 아니라, 가족과 사회도 상처를 입는다.
戦争の犠牲者は、ただ命を失うだけでなく、家族や社会も傷つけられる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.