【져】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<져の韓国語例文>
그 회사는 경쟁에서 뒤쳐 결국 폐업했다.
その会社は競争に遅れ、結局廃業した。
러시아는 군사력이 강한 강대국으로 알려 있다.
ロシアは軍事力が強い強大国として知られている。
콘크리트 벽이 무너 박살이 나다.
コンクリートの壁が崩れて粉みじんになる。
식기가 깨서 박살이 나다.
食器が割れて粉みじんになる。
유리병이 떨어 박살이 나다.
ガラス瓶が落ちて粉みじんになる。
조직 내에서 전횡이 심해 문제가 발생했다.
組織内で専横がひどくなり問題が起きた。
이 사건에는 함구령이 내려 있어 외부에 알려지지 않았다.
この事件には口止め命令が出されて外部に知られなかった。
시야가 넓게 펼쳐 산들이 멀리까지 쭉 뻗어 있다.
視界が広がっていて、山々が遠くまで続いている。
기온이 영하 10도까지 떨어 최저 기록을 세웠다.
気温がマイナス10度まで下がり、最低記録を更新した。
최근 기강이 해이해서 문제가 생기고 있다.
最近、規律がゆるんで問題が起きている。
하도급 계약을 체결하려면 조건을 잘 따봐야 한다.
下請け契約を結ぶには条件をよく確認すべきだ。
상속분 협의가 원활하게 이루어야 빠른 분할이 가능하다.
相続分の協議が円滑に行われなければ、早い分割は難しい。
새벽에 전령이 승전보를 가 왔다.
明け方に伝令が勝利の知らせを持ってきた。
초중고생들의 정신 건강에 관심을 가야 한다.
小中高生の精神健康に関心を持たなければならない。
지하수는 바싹 마르고 토지는 척박해 버렸다.
地下水は干からび、土地はひどくやせてしまった。
이 산은 주로 화강암으로 이루어 있다.
この山は主に花崗岩でできている。
이 호텔은 투숙객을 위한 스파 시설이 잘 갖춰 있다.
このホテルは宿泊客のためのスパ施設が充実している。
창문 밖 뷰가 멋서 사진을 많이 찍었다.
窓の外の眺めが素敵で、たくさん写真を撮った。
천부당만부당한 일이 벌어 모두가 충격을 받았다.
全くもって不合理な事態が起こり、皆が衝撃を受けた。
아기가 물에 빠 허우적댔다.
赤ちゃんが水に落ちてバタバタもがいた。
그는 늪에 빠 허우적대고 있었다.
彼は沼に落ちてもがいていた。
건강이 나빠서 이 지경에 이르렀다.
体調が悪くなってこのような状態に至った。
바위가 무너 내려 길을 막았다.
岩が崩れて道を塞いだ。
동생이 그네에서 떨어 다쳤다.
弟(妹)がブランコから落ちてけがをした。
그의 지도는 팀에 묵직한 안정감을 가다 주었다.
彼の指導はチームにずっしりとした安心感をもたらした。
그의 의견은 회의실에 묵직한 침묵을 가왔다.
彼の意見は会議室にずっしりとした沈黙をもたらした。
그녀의 아이디어가 멋서 엄지척했다.
彼女のアイデアは素晴らしいので親指を立てた。
친구의 발표가 멋서 엄지척했다.
友達の発表が素晴らしくて親指を立てた。
음모론이 사회에 혼란을 가올 때도 있다.
陰謀論が社会に混乱をもたらすこともある。
수사망을 빠나가는 것은 무리였다.
捜査網をくぐり抜けるのは無理だった。
케데헌에 한국 풍경이 아름답게 그려 있어요.
ケデホンでは韓国の風景が美しく描かれています。
아웃카운트를 착각해서, 포구한 볼을 관중석에 던 넣었습니다.
アウトカウントを勘違いし、捕球したボールをスタンドに投げ入れました。
신대륙 탐험은 세계 역사에 큰 변화를 가왔다.
新大陸の探検は世界史に大きな変化をもたらした。
제방이 터 많은 가옥을 침수시켰다.
堤防の決壊は多くの家屋が浸水した。
아파트에서는 계량기 점검일이 정해 있습니다.
集合住宅では計量器の点検日が決まっています。
영주 외국인을 위한 제도가 잘 갖추어 있습니다.
永住外国人のための制度が整っています。
기병대는 주로 말을 타고 싸우는 병사들로 이루어 있습니다.
騎兵隊は主に馬に乗って戦う兵士で構成されています。
가족 내의 갈등이 심해 내홍으로 이어졌다.
家族内の対立が激しくなり内紛に発展した。
규칙은 엄정하게 지켜야 한다.
規則は厳正に守られなければならない。
유리 공예가 땅에 떨어 산산이 부서졌다.
硝子細工が地面に落ちて粉々になった。
추억이 산산이 흩어 갔다.
思い出がバラバラに消えていった。
꽃병이 바닥에 떨어 산산이 부서졌다.
花瓶は床に落ちて粉々になった。
불당에 불상이 모셔 있다.
仏堂に仏像が安置されている。
아이가 반려동물에 빠서 내가 집사가 된 기분이다.
子どもがペットに夢中で、自分が집사になった気分だ。
그의 발언은 사람들 사이에 분열을 가왔습니다.
彼の発言は人々の間に分裂をもたらしました。
인생 한 방에 역전을 노리는 사람일수록 가난해 간다.
人生一発逆転を狙ってる人ほど、貧しくなっていく。
유튜브에서 음악을 들으면 기분이 좋아요.
YouTubeで音楽を聴くと気分が良くなります。
흐지부지 끝내지 말고 책임라.
中途半端に終わらせず責任を取れ。
넘어서 다리에 타박이 생겼다.
転んで足に打撲ができた。
구성품 중 하나가 빠 있었다.
構成品のうち一つが抜けていた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.