【지】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
나는 여간해서는 늦잠을 자 않는다.
私はよほどでない限り寝坊しない。
그 사람은 여간해서는 화를 내 않는다.
その人は簡単には怒らない。
시험 결과를 듣고 그는 덤덤히 미소 었다.
試験の結果を聞いて彼はあっさりと微笑んだ。
그는 잘못을 적당했만 덤덤히 받아들였다.
彼は過ちを指摘されたが、淡々と受け止めた。
전체적으로 완벽한 디자인이만, 작은 글씨 오류가 옥의 티였다.
全体的に完璧なデザインだが、小さな文字の誤りが玉の瑕だった。
그의 연기는 훌륭했만 표정 연기가 어색하여 옥의 티였다.
彼の演技は素晴らしかったが、表情の演技が不自然で玉に瑕だった。
프로젝트는 성공적이었만 소통 부족이 옥의 티였다.
プロジェクトは成功したが、コミュニケーション不足が小さな欠点だった。
그 그림은 전체적으로 아름답만 색감 일부가 옥의 티다.
その絵は全体的に美しいが、色合いの一部が玉に瑕だ。
작품은 훌륭하만 일부 문장이 어색하여 옥의 티로 남았다.
作品は素晴らしいが、一部の文章が不自然で小さな欠点として残った。
그 연설은 훌륭했만 발음 실수가 옥의 티였다.
その演説は素晴らしかったが、発音のミスが玉の瑕だった。
보고서 작성은 잘 되었만, 서식 오류가 옥의 티였다.
報告書の作成はよくできていたが、書式の誤りが小さな瑕疵だった。
그 영화는 스토리가 완벽하만, 일부 장면이 어색해서 옥의 티가 됐다.
その映画はストーリーは完璧だが、一部の場面が不自然で玉に瑕となった。
이 책은 내용이 뛰어나만, 오타가 있어 옥의 티다.
この本は内容が優れているが、誤字があり玉に瑕だ。
마을 사람들은 서로 이웃사촌처럼 낸다.
村の人々は互いに隣人も親戚も同然のように付き合っている。
감염병이 역 사회에 만연했다.
感染症が地域社会に蔓延した。
이 마을은 밤이 되면 불량배가 만연하는 무법대가 된다.
この街は、夜になると不良が蔓延る無法地帯となる。
SNS에서 퍼며 장안의 화제가 되었다.
SNSで広まり、世間の話題となった。
여론은 마막에 몰표로 기울었다.
世論は最後に一気に集中した。
역 유권자들의 몰표로 당선되었다.
地域有権者の集中投票によって当選した。
정부는 디털 기기 보급률 통계를 발표했다.
政府はデジタル機器の普及率統計を発表した。
농촌 역의 의료 기기 보급률을 개선해야 한다.
農村地域の医療機器普及率を改善する必要がある。
역은 인터넷 보급률이 낮다.
この地域はインターネットの普及率が低い。
다들 웃고 있었만 분위기는 웃프다.
みんな笑っていたが、雰囲気は苦笑いものだった。
농담처럼 들리만 사실은 웃프다.
冗談みたいだけど、実は切なくて笑えない。
그는 삯을 제대로 받 못했다.
彼は賃金をきちんともらえなかった。
늦었만 양심 고백을 하는 것이 옳다고 생각했다.
遅くなったが、良心に基づいて告白するのが正しいと思った。
환경 보호에 대한 담론이 점점 중요해고 있다.
環境保護に関する言説がますます重要になっている。
정처 없이 떠도는 삶에 쳐 있었어요.
行くあてのない生活に疲れていました。
사람들이 이다 반대할 줄은 몰랐어요.
人々があれほど反対するとは思いませんでした。
이다 큰 피해가 날 줄은 예상 못 했어요.
これほど大きな被害が出るとは予想していませんでした。
사정이 이다 복잡할 줄은 몰랐어요.
事情がこれほど複雑だとは思いませんでした。
이다 추울 줄은 몰랐어요.
これほど寒いとは思いませんでした。
해당 역에서는 촬영이 불허되어 있습니다.
当該地域では撮影が不許可となっています。
그는 타의 추종을 불허하는 실력을 가고 있다.
彼は他の追随を許さない実力を持っている。
생난리 피우 말고 차분하게 해결해요.
大騒ぎしないで、落ち着いて解決しましょう。
그는 여러 번 시도했만 끝내 단념하고 말았어요.
彼は何度も挑戦しましたが、ついに断念してしまいました。
이번 계약은 조건이 맞 않아 단념했어요.
今回の契約は条件が合わず、断念しました。
실패를 거듭하면서도 그는 단념하 않았다.
失敗を重ねながらも彼は諦めなかった。
진학은 단념해도 꿈은 포기하 않습니다.
進学は断念しても夢は捨てません。
길에 장애물이 있어서 차가 나갈 수 없어요.
道に障害物があって、車が通れません。
앞으론 무리하 않고 낼래요.
今後は無理をせずに過ごします。
앞으론 혼자 결정하 않을게요.
今後は一人で決めません。
앞으론 늦 않게 올게요.
今後は遅れずに来ます。
앞으론 같은 실수를 하 않을게요.
これからは同じミスをしません。
그는 변명하 않아서 되려 평가가 좋아졌어요.
彼は言い訳をしなかったので、むしろ評価が上がりました。
그는 조용히 있으려 했만 되려 눈에 띄었어요.
彼は目立たないようにしていたのに、むしろ目立ちました。
이번 프로젝트는 성공적으로 매듭을 었어요.
今回のプロジェクトは成功裏にまとまりました。
갈등을 제대로 매듭짓 못했어요.
対立をきちんと解決できませんでした。
이제 이 문제에 매듭을 을 때예요.
もうこの問題に区切りをつける時です。
이야기를 깔끔하게 매듭었어요.
話をきれいに締めくくりました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/867)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.