<하고の韓国語例文>
| ・ | 전문성을 높이기 위해 공부하고 있어요. |
| 専門性を高めるために勉強しています。 | |
| ・ | 전문가가 현장을 조사하고 있습니다. |
| 専門家が現場を調査しています。 | |
| ・ | 사법 시험에 합격하기 위해 열심히 공부하고 있습니다. |
| 司法試験に合格するために一生懸命勉強しています。 | |
| ・ | 불행한 말로를 피하고 싶다. |
| 不幸な末路を避けたい。 | |
| ・ | 가산점을 받기 위해 노력하고 있어요. |
| 加点を受けるために努力しています。 | |
| ・ | 짝꿍하고 자주 얘기해요. |
| ペアとよく話します。 | |
| ・ | 누군가 우리를 이간질하려 하고 있다. |
| 誰かが私たちを仲たがいさせようとしている。 | |
| ・ | 스님이 염불하고 있다. |
| お坊さんが念仏を唱えている。 | |
| ・ | 그녀는 오랫동안 그 직책에 유임하고 있다. |
| 彼女は長年その職に留任している。 | |
| ・ | 유임할지 고민하고 있다. |
| 留任するかどうか悩んでいる。 | |
| ・ | 남편이 기러기 아빠라 독수공방하고 있다. |
| 夫が単身赴任で独り寝を強いられている。 | |
| ・ | 그는 혼자서 독수공방하고 있다. |
| 彼は独りで寂しく夜を過ごしている。 | |
| ・ | 부부가 따로 살아서 독수공방하고 있다. |
| 夫婦が別々に暮らして独り寝をしている。 | |
| ・ | 남편이 출장 중이라 독수공방하고 있어요. |
| 夫が出張中なので独り寝をしています。 | |
| ・ | 그녀는 이야기를 듣지 않고 딴생각하고 있었어요. |
| 彼女は話を聞かずに別のことを考えていた。 | |
| ・ | 멍하니 딴생각하고 있었어요. |
| ぼんやりして別のことを考えていた。 | |
| ・ | 그는 회의 중에 딴생각하고 있었어요. |
| 彼は会議中によそ事を考えていた。 | |
| ・ | 라이벌끼리 백중세의 경쟁을 하고 있다. |
| ライバル同士が伯仲の争いをしている。 | |
| ・ | 장딴지 근육을 단련하고 있어요. |
| ふくらはぎの筋肉を鍛えています。 | |
| ・ | 장딴지를 가늘게 하고 싶은데 어떻게 해야 좋을지 모르겠다. |
| ふくらはぎを細くしたいけど、どうすればいいか分からない。 | |
| ・ | 이딴 사람하고는 엮이고 싶지 않아. |
| こんな人とは関わりたくない。 | |
| ・ | 이딴 일로 고민하고 싶지 않아. |
| こんなことで悩みたくない。 | |
| ・ | 이딴 일 하고 싶지 않아. |
| こんな仕事やりたくない。 | |
| ・ | 그는 항상 딴 짓을 하고 있다. |
| 彼はいつも別のことを考えている。 | |
| ・ | 나는 딴 생각을 하고 있다. |
| 別の考えを持っている。 | |
| ・ | 그는 딴 사람과 이야기하고 있다. |
| 彼は別の人と話している。 | |
| ・ | 광물을 채굴하는 일을 하고 있습니다. |
| 鉱物を採掘する仕事をしています。 | |
| ・ | 혼선 없이 소통하고 싶다. |
| 混乱なくコミュニケーションしたい。 | |
| ・ | 참다랑어는 맛이 진하고 기름기가 많다. |
| 本マグロは味が濃く脂が多い。 | |
| ・ | 그녀는 공부도 잘하고 성격도 좋아서 모범생이다. |
| 彼女は勉強もできて性格も良いので模範生だ | |
| ・ | 작은 음식점에서 일하고 있어요. |
| 小さい飲食店で働いています。 | |
| ・ | 좋은 의미로 작명하고 싶다. |
| 良い意味で命名したい。 | |
| ・ | 그는 친절하고 인자한 사람이었다. |
| 彼は優しくて、懐深い人だった。 | |
| ・ | 그는 가산을 탕진하고 빈털터리가 되었다. |
| 彼は財産を使い果たして無一文になった。 | |
| ・ | 가족 모두가 맏언니를 의지하고 있다. |
| 家族みんなが長女を頼りにしている。 | |
| ・ | 돈이 마르면 하고 싶은 것도 못 한다. |
| お金がなくなるとやりたいこともできない。 | |
| ・ | 건물터를 정리하고 공사를 시작했다. |
| 建物用地を整備して工事を始めた。 | |
| ・ | 곧추서지 못하고 구부정하게 있었다. |
| まっすぐ立てずに猫背になっていた。 | |
| ・ | 쨍그랑 하고 금속이 부딪혔다. |
| カランと金属がぶつかった。 | |
| ・ | 유리가 쨍그랑 하고 부서졌다. |
| ガラスがガシャーンと壊れた。 | |
| ・ | 두 기관은 해킹 대응에 공조하고 있다. |
| 両機関はハッキング対策で連携している。 | |
| ・ | 파채가 아삭하고 신선했다. |
| 白髪ネギはシャキシャキして新鮮だった。 | |
| ・ | 쏘가리를 회로 먹으면 담백하고 고소하다. |
| コウライケツギョを刺身で食べるとあっさりしていて香ばしい。 | |
| ・ | 현대사회에서는 효행의 의미가 변하고 있다. |
| 現代社会では孝行の意味が変わりつつある。 | |
| ・ | 그는 공사판에서 일하고 있다. |
| 彼は工事現場で働いている。 | |
| ・ | 점령군이 지역의 치안을 유지하고 있다. |
| 占領軍が地域の治安を維持している。 | |
| ・ | 토속 신앙은 도시화로 인해 변화하고 있다. |
| 土着信仰は都市化で変化している。 | |
| ・ | 집값이 고공 행진을 계속하고 있다. |
| 住宅価格が高値更新を続けている。 | |
| ・ | 군대가 적을 위협하고 있다. |
| 軍隊が敵を威嚇している。 | |
| ・ | 일용품 시장에서 신흥 브랜드가 대기업의 아성을 위협하고 있다. |
| 日用品市場で新興ブランドが大手の牙城を脅かしている。 |
