【에서】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
전선들이 책상 아래에서 엉켜서 위험하다.
ケーブルが机の下で絡まっていて危険だ。
옷이 빨래통 안에서 엉켜 있었다.
洗濯物が洗濯機の中で絡まっていた。
학교에서는 휴대전화 사용이 금지당했다.
学校では携帯電話の使用が禁止された。
절레절레 고개를 젓는 모습에서 그의 답답한 마음이 느껴졌다.
首を振る彼の姿から、もどかしい気持ちが伝わってきた。
십 리 밖에서도 그 소리가 들렸다.
十里先でもその音が聞こえた。
시골에서는 십 리도 걸어서 다닐 수 있다.
田舎では十里も歩いて移動できる。
그는 십 리 떨어진 마을에서 살고 있다.
彼は十里離れた村に住んでいる。
그는 내 앞에서 한 발짝 물러섰다.
彼は私の前で一歩後ろに下がった。
이 가게에서는 백 원짜리 사탕도 판다.
この店では百ウォンのキャンディーも売っている。
그는 백 명의 사람들 앞에서 연설했다.
彼は百人の人々の前で演説した。
건축 도면에서는 밀리미터 단위를 주로 사용한다.
建築の図面では主にミリメートル単位が使われる。
머리카락의 굵기는 보통 0.02에서 0.04 밀리미터 사이이다.
髪の毛の太さは普通0.02から0.04ミリメートルの間だ。
운집한 군중 사이에서 경찰이 질서를 유지했다.
集まった群衆の間で警察が秩序を保った。
아이가 잠에서 깨서 게슴츠레한 눈으로 엄마를 찾았다.
子供が目を覚まして眠そうな目でお母さんを探した。
이 시험에서는 봉사 활동 경력에 대해 가점이 주어진다.
この試験ではボランティア活動の経験に対して加点がある。
우리는 저녁 식사 자리에서 환담을 나누었다.
私たちは夕食の席で歓談を交わした。
우리는 카페에서 담소를 나누었다.
私たちはカフェで談笑した。
따뜻한 분위기 속에서 오랜 친구와 담소했다.
温かい雰囲気の中、旧友と談笑した。
카페에서 조용히 담소하는 모습을 보았다.
カフェで静かに談笑している様子を見た。
파티에서 DJ가 좋은 음악으로 흥을 북돋았다.
パーティーでDJが良い音楽で盛り上げた。
회사에서 경사스러운 일이 있어서 모두가 축하했다.
会社でおめでたいことがあってみんなが祝った。
챗방에서 공부 모임이 열렸다.
チャットルームで勉強会が開かれた。
친구들이 챗방에서 모임 계획을 세웠다.
友達がチャットルームで集まりの計画を立てた。
챗방에서 사진을 공유했다.
チャット部屋で写真を共有した。
우리는 매일 챗방에서 이야기를 나눈다.
私たちは毎日チャット部屋で話をする。
다각도에서 본 정책의 장단점을 살펴보자.
多角的な視点から政策の長所と短所を見てみよう。
회사는 다각도에서 시장 조사를 실시했다.
会社はさまざまな角度から市場調査を行った。
다각도의 시각에서 상황을 분석했다.
多角的な視点で状況を分析した。
국내에서도 블록버스터를 제작하려는 시도가 늘고 있다.
国内でもブロックバスター制作の試みが増えている。
이 감독은 블록버스터 장르에서 유명하다.
この監督はブロックバスタージャンルで有名だ。
할리우드에서는 매년 여러 편의 블록버스터가 제작된다.
ハリウッドでは毎年多くのブロックバスターが制作されている。
그 가수는 카리스마가 있어서 공연에서도 관객을 끌어들입니다.
その歌手はカリスマがあり、ライブでも観客を引きつけます。
고양이가 마룻바닥 위에서 졸고 있다.
猫が木の床の上でうたた寝をしている。
아기가 마룻바닥에서 기어 다닌다.
赤ちゃんが木の床の上で這い回っている。
무대에서 드럼 연주자가 드럼을 내리쳐 리듬을 만들었다.
ステージでドラマーがドラムを打ち下ろしてリズムを作った。
벌거숭이로 바닷가에서 자유롭게 뛰어놀았다.
裸で海辺で自由に走り回った。
아이가 집 안에서 벌거숭이로 뛰어다녔다.
子どもが家の中で裸んぼうで走り回った。
첨벙거리는 물소리에 잠에서 깼다.
ばしゃばしゃという水の音で目が覚めた。
길 건너에서 누군가 몽둥이를 들고 있었다.
道の向こうで誰かがこん棒を持っていた。
어려운 상황에서 나약해지지 말아야 한다.
困難な状況で弱気になってはいけない。
달그락달그락 병들이 선반 위에서 떨어질 뻔했다.
ガチャガチャ瓶が棚の上で落ちそうになった。
전철에서 사람들이 손에 든 물건들이 달그락거렸다.
電車の中で人々が手に持った物ががらがらと音を立てた。
창문 틈새에서 바람이 불어 달그락거렸다.
窓の隙間から風が吹いてがたがたと音を立てた。
식기들이 달그락거리며 식탁 위에서 부딪혔다.
食器がことことと食卓の上でぶつかった。
온라인 게임에서 상대방에게 욕설을 퍼붓는 일이 많다.
オンラインゲームで相手に暴言を吐くことが多い。
추심 과정에서 채무자의 권리를 보호하는 것이 중요하다.
取り立て過程で債務者の権利を守ることが重要だ。
채권 추심 과정에서는 법적인 절차를 준수해야 한다.
債権取り立ての過程では法的手続きを遵守しなければならない。
은행에서는 미수금에 대해 추심을 시작했다.
銀行では未収金について取り立てを開始した。
에서 발소리가 나서 흠칫거리면서 돌아봤다.
後ろから足音がしてびくっと振り返った。
방 구석에서 나는 소리에 흠칫거렸다.
部屋の隅からの音にびくっとした。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.