【오르다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<오르다の韓国語例文>
그 배우는 연기력에서 최고 경지에 오른 사람이다.
その俳優は演技力で最高の境地に上がった人だ。
오랜 수련 끝에 드디어 달인의 경지에 올랐다.
長い修練の末についに達人の域に達した。
그림 실력이 완전히 다른 경지에 올랐다.
絵の実力がまったく別の境地に達した。
온도가 올라가면서 물이 곧 비등할 것이다.
温度が上がるとすぐに水が沸騰するだろう。
우리는 십 리 길을 걸어서 산에 올랐다.
私たちは十里の道を歩いて山に登った。
담소 중에 좋은 추억이 떠올랐다.
談笑の中で良い思い出がよみがえった。
셰일가스는 새로운 에너지원으로 떠오르고 있다.
シェールガスは新たなエネルギー源として注目されている。
물가가 최근에 급격히 올랐다.
物価が最近急激に上がった。
아이디어가 떠오르지 않아요.
アイデアが浮かびません。
목욕 중에 자주 좋은 생각이 떠오른다.
入浴中によく良い考えを思いつく。
넷플릭스 구독료가 올랐어요.
ネットフリックスの料金が上がりました。
가슴이 벅차올라요.
胸がいっぱいです。
그의 연구가 과학계 주요 후보에 올랐다.
彼の研究が科学界の主要候補にあがった。
그의 이름이 주요 상 후보에 올랐다.
彼の名前が主要な賞の候補にあがった。
노벨상 후보로 이름이 오르다.
ノーベル賞候補として名前があがる。
강에서 부패한 냄새가 올라온다.
川から腐敗した悪臭が上がってくる。
뜨거운 밥 위에서 김이 오른다.
熱いご飯の上から湯気がのぼっている。
차에서 뜨거운 김이 올라와요.
お茶から熱い湯気が立ち上ります。
물이 끓어 오르면 불을 줄이고 30분 정도 익힙니다.
水が湧き上がったら、火を弱くして30分ほど煮込みます。
피자를 피자 화덕에 구우면 반죽이 폭신하게 부풀어 올라요.
ピザをピザ窯で焼くと、生地がふんわりと膨らみます。
분노가 부글부글 끓어오르며 결국 폭발하고 말았다.
怒りがぶくぶくと湧き、ついに爆発してしまった。
감정이 부글부글 끓어올라 참을 수 없었다.
感情がぶくぶくと湧き上がり、耐えられなかった。
부글부글 끓어오르는 정도의 불 조절로 4~5분 삶습니다.
ふつふつと沸き立つ程度の火加減で4~5分茹でます。
무대에 오르기 전에 배우들이 탈의했다.
舞台に上がる前に俳優たちが服を脱いだ。
두 사람은 양가 부모와 가족만 모시고 조용히 예식을 올릴 계획입니다.
二人は両家の両親と家族だけを招いて、静かに結婚式を挙げる計画です。
고산 지대에 오르면 두통이 생기기도 한다.
高山地帯に登ると頭痛がすることもある。
그는 무거운 짐을 업고 계단을 올라갔다.
彼は重い荷物を背負って階段を登った。
왕위에 오르기 전에 대관식 준비가 한창이었다.
王位に就く前に戴冠式の準備が盛んに行われていた。
전관예우가 없어진다면 법의 신뢰가 올라갈 것이다.
前官優遇がなくなれば法の信頼性が向上するだろう。
동아줄에 매달려 절벽을 올라갔다.
ロープにぶら下がって崖を登った。
불꽃놀이의 잔상이 밤하늘에 떠올랐다.
花火の残像が夜空に浮かんだ。
지지율이란 오르락내리락하기 마련이다.
支持率は上がる時もあれば下がる時もある。
지지율이 오르다. 지지율이 올라가다.
支持率があがる。
압도적인 승리로 팀의 사기가 올랐다.
圧倒的勝利でチームの士気が上がった。
머리를 굴려서 생각한 결과, 좋은 아이디어가 떠올랐다.
知恵を絞って考えた結果、良いアイデアが浮かんだ。
연설 전문이 웹사이트에 올라와 있어요.
演説の全文がウェブサイトに載っています。
고루고루 공부해야 성적이 오른다.
まんべんなく勉強しないと成績は上がらない。
옛 추억이 떠올라 코끝이 시렸다.
雪景色を見ていると、感動して鼻の奥がツンとする。
이 도형을 오른쪽으로 평행 이동하세요.
この図形を右に平行移動してください。
뇌졸중으로 오른쪽 팔이 마비되었다.
脳卒中で右腕が麻痺した。
우완 투수가 마운드에 올랐다.
右投手がマウンドに上がった。
인대 파열 부위가 부어올랐다.
靭帯断裂の部分が腫れた。
마무리 투수가 마운드에 올랐다.
クローザー投手がマウンドに上がった。
받침대가 튼튼해서 무거운 것도 올릴 수 있다.
台が頑丈なので重いものも載せられる。
탱탱하게 살이 올랐어요.
肉が張りのある感じでつきました。
이 방법은 시간도 절약하고 성과도 올라서 일거양득이다.
この方法は時間も節約できて成果も上がるので一擧兩得だ。
아이디어가 반짝 떠올랐다.
アイデアがぴかっとひらめいた。
황태자가 왕위에 오르면, 많은 변화가 있을 겁니다.
皇太子が王位に就けば、多くの変化があるでしょう。
서울은 방값이 계속 오르고 있어요.
ソウルでは家賃がどんどん上がっています。
농축산물 공급 부족이 문제로 떠오르고 있습니다.
農畜産物の供給不足が問題となっています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.