【정】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
우리 둘 대화할 때 티키타카가 말 잘 맞아.
私たち二人、話すときティキタカが本当にぴったり合う。
이 여과지는 높은 확도로 입자를 걸러준다.
この濾過紙は高い精度で粒子を濾し取る。
여과 장비는 화학 공에서 필수적이다.
濾過装置は化学工程で必須である。
어린 자식들에게 감을 여과 없이 드러내어 상처를 입혔다.
幼い子供達に感情を隠すことなく吐き出し傷を負わせた。
수술 전에 혈액을 여과하는 과이 필요하다.
手術前に血液を濾過する過程が必要だ。
이 사이트는 중요하지 않은 보를 여과해서 보여준다.
このサイトは重要でない情報を選別して表示する。
부는 주택 가격의 급격한 상승으로 새로운 부동산 대책을 내놓았다.
政府は、住宅価格の急激な上昇を受けて、新しい不動産対策を打ち出しました。
신규 가입자 수가 급증하여 서버가 일시적으로 불안했다.
新規加入者数が急増してサーバーが一時的に不安定になった。
한낱 돈 몇 푼 때문에 우을 버리지 마라.
たかが少しのお金のために友情を捨てるな。
공급처 선에 신중을 기해야 한다.
供給先の選定には慎重を期すべきだ。
공급처 변경으로 인해 생산 일에 차질이 생겼다.
供給先の変更により生産スケジュールに支障が出た。
이 회사는 안적인 공급처를 확보하고 있다.
この会社は安定した供給先を確保している。
부는 긴급 상황에 대비해 병력을 급파했다.
政府は緊急事態に備えて兵力を急派した。
적에게 보를 밀고하는 것은 배신 행위다.
敵に情報を告げ口するのは裏切り行為だ。
조공 무역은 단순한 경제 활동 이상의 치적 의미가 있다.
朝貢貿易は単なる経済活動以上の政治的意味がある。
해외로부터도 기술력을 인받아 일본이나 미국에도 수출되고 있습니다.
海外からも技術力を認められていて、日本やアメリカにも輸出されています。
선생님은 전후 사은 듣지도 않고 다짜고짜로 불호령을 내렸다.
先生は前後の事情も聞かずにいきなり激しく叱責した。
객실 청소는 매일 기적으로 이루어진다.
客室の清掃は毎日定期的に行われる。
잘못된 보로 발표해 대망신을 당했다.
間違った情報で発表し、大恥をかいた。
적분으로 문제를 풀 때는 항상 적분상수를 잊지 말아야 한다.
不定積分で問題を解くときは必ず積分定数を忘れないようにする。
적분은 미적분학의 기본 개념 중 하나이다.
不定積分は微積分学の基本概念のひとつである。
복잡한 함수도 부적분으로 원시함수를 찾을 수 있다.
複雑な関数も不定積分で原始関数を見つけられる。
적분을 배우면 적분의 원리를 이해할 수 있다.
不定積分を学ぶと定積分の原理が理解できる。
적분과 미분은 서로 역과이다.
不定積分と微分は互いに逆の過程である。
적분은 적분상수 C를 포함한다.
不定積分は積分定数Cを含む。
이 문제는 부적분을 이용해서 풀 수 있다.
不定積分は関数の原始関数を求める過程である。
적분은 미분의 역과이다.
定積分は微分の逆過程である。
적분을 사용해 곡선 아래의 면적을 구했다.
定積分を用いて曲線下の面積を求めた。
이 문제는 적분 계산법을 이용하여 풀 수 있다.
この問題は定積分の計算法を使って解くことができる。
수학 시간에 적분의 개념을 배웠다.
数学の授業で定積分の概念を学んだ。
적분은 함수의 구간 내 면적을 구하는 데 사용된다.
定積分は関数の区間内の面積を求めるのに使われる。
통계 자료에는 항상 일한 오차가 포함된다.
統計資料には常に一定の誤差が含まれる。
오차를 줄이기 위해 반복 측을 한다.
誤差を減らすために繰り返し測定をする。
값에 약간의 오차가 발생했다.
測定値にわずかな誤差が生じた。
제품의 치수는 일 오차 범위 내에서 허용된다.
製品の寸法は一定の誤差範囲内で許容される。
값에 오차 범위가 포함되어 있다.
測定値に誤差の範囲が含まれている。
오해를 사지 않기 위해서 확히 설명했다.
誤解を招かないために正確に説明した。
그는 중요한 결을 미적미적 미루면서 시간을 낭비한다.
彼は重要な決定をぐずぐず先延ばしにして時間を無駄にしている。
그는 항상 결을 미적거리며 시간을 낭비한다.
彼はいつも決断をためらい時間を無駄にする。
그는 결을 내리지 못하고 미적거리고 있다.
彼は決断できずにためらっている。
적분 계산은 면적 구하기에 필수적이다.
定積分の計算は面積を求めるのに欠かせない。
미적지근하게 결을 미루지 말고 빨리 결해라.
はっきりしないで決断を先延ばしにせず、早く決めなさい。
회의가 긴급한 사으로 중단되었다.
会議が緊急の事情で中断された。
아니 원, 말 이해할 수 없어.
まったく、本当に理解できないよ。
상향 조된 예산으로 프로젝트를 진행한다.
上方修正された予算でプロジェクトを進める。
생산 목표를 상향 조할 계획이다.
生産目標を上方修正する計画だ。
부는 경제 성장률을 상향 조했다.
政府は経済成長率を上方修正した。
이번 분기 실적은 상향 조되었다.
今期の業績は上方修正された。
하향 조된 예산으로 사업을 시작했다.
下方修正された予算で事業を開始した。
평가 점수가 하향 조되었다.
評価の点数が下方修正された。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/397)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.