【ことが】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことがの韓国語例文>
새로운 전략으로 전세를 뒤집을 수 있었다.
新たな戦略で、戦況をひっくり返すことができた。
작은 오해가 불신을 낳을 수 있다.
小さな誤解が不信を生むことがある。
불법을 눈감아주는 것이 불신을 낳게 된다.
不正を見逃すことが不信を生むことになる。
무시하는 것이 불신을 낳는 원인이 된다.
無視することが不信を生む原因になる。
대화에서 장단을 맞추는 것이 때때로 중요하다.
会話で調子を合わせることが、時には大切だ。
그 조언 덕분에 득을 볼 수 있었다.
そのアドバイスで得をすることができた。
득을 보기 위해서는 계획적으로 행동하는 것이 중요하다.
得をするためには、計画的に行動することが大切だ。
그가 거짓말을 했다는 것이 들통이 났다.
彼が嘘をついていたことがばれてしまった。
이런 일이 일어나다니 꿈인지 생시인지 모르겠어요.
こんなことが起きるなんて、夢か現実か分からないです。
이 일은 모두가 협력하여 몫을 다하는 것이 중요해요.
この仕事はみんなで協力して役割を果たすことが大切です。
요즘 얼굴에 손대는 것이 유행인 것 같아요.
最近、顔に手を加えることが流行っているようです。
오랜 세월 만난 적이 없고 개인적으로 안면도 없다.
長い間会っておらず、個人的には会ったことがない。
어떤 일이 있어도 끝까지 싸울 거예요.
どんなことがあっても、最後まで戦います。
어떤 일이 있어도 그녀를 행복하게 만들 거예요.
どんなことがあっても、彼女を幸せにします。
어떤 일이 있어도 신념을 지킬 거예요.
どんなことがあっても、信念を貫きます。
어떤 일이 있어도 가족을 지킬 거예요.
どんなことがあっても、家族を守ります。
어떤 일이 있어도 이 목표는 달성할 거예요.
どんなことがあっても、この目標を達成します。
어떤 일이 있어도 절대 집에 갈 거예요.
どんなことがあっても、絶対に帰宅します。
어떤 일이 있어도 포기하지 않을 거예요.
どんなことがあっても、あきらめません。
어떤 일이 있어도 이 프로젝트는 성공시킬 거예요.
どんなことがあっても、このプロジェクトは成功させます。
어떤 일이 있어도 약속은 지킬 거예요.
どんなことがあっても、約束は守ります。
어떤 일이 있어도 그를 도와줄 거예요.
どんなことがあっても、彼を助けるつもりです。
할 일이 없어서 심심하다.
やることがなくて暇だ。
할 일이 없어 심심해요.
やることがなくて退屈です。
주말인데 아무 것도 할 일이 없어요.
週末なのに何もすることがないです。
그 영화는 재미있고 지루할 일이 없었다.
その映画は面白くて、退屈することがなかった。
이 아무 사건도 없는 평화로운 매일에 지루해질 수 있다.
この何の事件もない平和な毎日に飽き飽きすることがある。
아이를 가지면 특히 조심해야 할 것이 많다.
妊娠をしたら、特に気をつけないといけないことがたくさんあります。
대중을 잡을 수 있었기 때문에 안심하고 준비를 진행할 수 있다.
見当をつけることができたので、安心して準備を進められる。
대중을 잡을 수 있다면, 계획을 세우기 쉬워진다.
見当をつけることができれば、計画を立てやすくなる。
극과 극인 입장에서 이야기하는 두 사람은 잘 협력하고 있다.
正反対の立場から話すことが多い二人だが、うまく協力している。
최근에 귀가 간지러운 일이 자주 있다. 누군가 나에 대해 얘기하는 걸까?
最近、耳がかゆくなることが多い。誰かが噂しているのだろうか。
화목한 가정에서 보내는 것이 인생에서 가장 중요한 일이다.
仲むつまじい家庭で過ごすことが、人生の最も大切なことだ。
목표를 이루는 것이 중요하고 본말이 전도되어선 안 된다.
目的を果たすことが大事で、本末が転倒してはいけない。
노력해도 도로 아미타불로 끝나는 일이 많다.
努力しても、元の木阿弥に終わってしまうことが多い。
기업의 실적이 호황을 누리고 있는 것이 주가에도 반영되고 있다.
企業の業績が好況を享受していることが、株価にも反映されている。
그때 그에게 따끔한 맛을 보여줄 수 있어서 다행이었다.
あの時、彼に思い知らせることができてよかった。
겉멋을 부리며 순수한 자신을 잃어버릴 때가 있다.
外見にばかり気を使って、素直な自分を見失うことがある。
겉멋을 부리면 마음이 공허해질 때가 있다.
外見にばかり気を使うと、心が空虚になることがある。
기지를 발휘하여 문제를 미리 방지할 수 있었다.
機転を利かせて、問題を未然に防ぐことができた。
긴급 상황에서 기지를 발휘할 수 있는 것은 경험 덕분이다.
緊急時に機転を利かせることができるのは、経験の賜物だ。
기지를 발휘하여 즉시 대응하는 것이 중요하다.
機転を利かせて、即座に対応することが大切だ。
인터넷에서 뜨겁게 달구어진 이유로 그는 활동을 중단했다.
ネットで炎上したことが原因で、彼は活動を休止した。
긴 논의 끝에 마침내 결판을 낼 수 있었다.
長い議論の後、ようやく決着をつけることができた。
말주변이 좋으면 인간 관계가 잘 되는 경우가 많다.
話がうまいと、人間関係がうまくいくことが多い。
말주변이 좋은 사람은 가끔 진실을 숨기기도 한다.
話がうまい人は、時々真実を隠すことがある。
말주변이 좋은 사람은 대화를 원활하게 진행할 수 있다.
話がうまい人は、会話をスムーズに進めることができる。
그는 말주변이 좋아서 모두를 즐겁게 할 수 있다.
彼は話がうまいので、みんなを楽しませることができる。
입담이 좋은 사람은 어느새 이야기의 중심에 있는 경우가 많다.
口が達者な人は、いつの間にか話の中心にいることが多い。
그는 입담이 좋아서 사업 협상에서도 성공하는 일이 많다.
彼は口が達者だから、商談でも成功することが多い。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.