【と】の例文_116
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
밥과 김치를 비벼요.
ご飯キムチを混ぜます。
고추장과 참기름을 듬뿍 넣어 비빔밥을 비벼 먹었다.
コチュジャンごま油をたっぷりかけてビビンバを混ぜて食べた。
비빔밥의 비빔은 한국어로 비비다의 의미입니다.
ビビンバの「ビビン」は、韓国語で「混ぜる」いう意味です。
한국인은 음식은 잘 비벼야 맛있어진다고 생각합니다.
韓国人は「食べ物は、よく混ぜてこそ美味しくなる」考えます。
나물과 참기름을 넣어 밥을 비빈다.
ナムルコマ油を入れてごはんを混ぜ合わせる。
닭고기를 소스에 재어 두면 맛있어진다.
鶏肉をソースに漬けておくおいしくなる。
요리하기 전에 양념을 재어 두면 맛이 잘 배어 듭니다.
料理する前に下味をつけておく味がしっかりします。
생선에 양념을 재어 두고 나서 튀기면 맛있어요.
魚に下味をつけてから揚げる美味しいです。
양념을 재어 두고 구우면 맛있어요.
下味をつけてから焼く美味しくなります。
수프에 우유를 가미하면 부드러워진다.
スープに牛乳を加味するまろやかになる。
아르바이트로 주방일을 배웠다.
アルバイトで厨房の仕事を覚えます。
레스토랑에서 주방일을 하고 있어요.
レストランで厨房の仕事をしています。
주방일,서빙,계산까지 어머니는 식당을 혼자 꾸려가십니다.
厨房の仕事、接客、会計まで、母は食堂をひりで切り盛りされています。
팬케이크는 중간 불에 구우면 폭신해진다.
パンケーキは中火で焼くふっくらする。
생선을 중간 불에 구우면 잘 타지 않아요.
中火で魚を焼く焦げにくいです。
예열을 해 두면 구운 색이 예쁘게 난다.
予熱しておく焼き色がきれいにつく。
예열이 부족하면 조리 시간이 길어진다.
予熱が足りない調理時間が長くなる。
오븐을 예열함으로써 에너지를 절약할 수 있습니다.
オーブンを予熱するこでエネルギーを節約できます。
예열함으로써 식재료가 적절하게 조리됩니다.
予熱するこで食材が適切に調理されます。
예열하지 않고 구우면 조리 시간이 길어집니다.
予熱せずに焼く調理時間が長くなります。
오븐을 예열하면 식재료가 균일하게 가열됩니다.
オーブンを予熱する、食材が均一に加熱されます。
사과를 잘게 썰어 요거트에 넣었다.
りんごを小さく切ってヨーグルトに入れた。
삶은 계란을 까다가 조금 깨졌어요.
ゆで卵をむくきに少し割れました。
무와 당근은 채를 썰어 놓으세요.
大根にんじんは細切りしておいてください。
센 불에서 10분간 끓인 다음 중불에서 30분간 졸여주세요.
強火で10分間沸かしたあ、中火で30分間煮詰めてください。
피자를 피자 화덕에 구우면 반죽이 폭신하게 부풀어 올라요.
ピザをピザ窯で焼く、生地がふんわり膨らみます。
갓 구운 프렌치 토스트가 따끈따끈하고 맛있을 것 같아요.
焼き立てのフレンチトーストがアツアツで美味しそうです。
생선구이 껍질이 바삭하게 구워져 고소한 향이 감돌고 있습니다.
焼き魚の皮がカリッ焼けて、香ばしい香りが漂っています。
팬케이크를 철판에 구우면 표면이 노릇노릇하게 구워집니다.
パンケーキを鉄板で焼く、表面がきつね色に焼けます。
군고구마를 오븐에 구우면 단맛이 더해지고 따끈따끈한 식감이 됩니다.
焼き芋をオーブンで焼く、甘みが増してほくほくの食感になります。
햄버거 패티를 그릴에 구우면 육즙이 풍부한 미디엄 레어로 완성됩니다.
ハンバーガーパティをグリルで焼く、ジューシーなミディアムレアに仕上がります。
피망을 프라이팬에 구우면 껍질이 주름져요.
ピーマンをフライパンで焼く、皮がしわしわになります。
닭꼬치를 숯불에 구우면 향기가 피어오릅니다.
焼き鳥を炭火で焼く、香りが立ち上ります。
야키소바를 철판에 구우면 고소한 면의 향기가 퍼집니다.
焼きそばを鉄板で焼く、香ばしい麺の香りが広がります。
고기를 프라이팬에 구우면 육즙이 풍부한 맛을 즐길 수 있습니다.
肉をフライパンで焼く、ジューシーな味わいが楽しめます。
생선을 그릴에 구우면 껍질이 바삭하게 구워져 식욕을 돋웁니다.
魚をグリルで焼く、皮がカリッ焼けて食欲をそそります。
빵을 토스터에 구우면 고소한 향이 퍼집니다.
パンをトースターで焼く、香ばしい香りが広がります。
야채를 오븐에 구우면 단맛이 더해지고 맛있어집니다.
野菜をオーブンで焼く、甘みが増して美味しくなります。
생으로 보존할 수 없는 것을 가열하거나 굽거나 하면 보존기간이 연장된다.
生では保存できないもを加熱したり、炙ったりする保存期間が延長される。
소세지를 구울 때 프라이팬을 사용합니다.
ソーセージを焼くきにはフライパンを使います。
아이들과 함께 요리했어요.
子どもたち一緒に料理しました。
저는 요리하는 것을 좋아해요.
私は料理をするこが好きです
그녀는 와인과 요리를 즐기는 식도락가예요.
彼女はワイン料理の食道楽です。
식도락에게 여행은 식사가 즐거움이에요.
食道楽にって旅は食事が楽しみだ。
밑 손질을 해 두면 조리가 빨라져요.
下ごしらえをしておく調理が早くなります。
식재료에 적합한 방법으로, 제대로 된 밑 준비하는 것이 필요합니다.
食材に適した方法で、しっかりした下処理を行うこが必要です。
더워지자마자 맥주 판매가 늘었다.
暑くなったたん、ビールの売れ行きがよくなった。
라면 스프를 다 넣으면 짜요.
スープを全部入れる塩辛いです。
라면 스프가 정말 매웠어요.
ラーメンスープがても辛かったです。
아이들은 구김살이 없이 놀고 있어 즐거워 보인다.
子供たちはのびのび遊んで、楽しそうだ。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (116/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.