【と】の例文_114
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
마케팅 전략으로 경쟁 타사와 차별화해야 한다.
マーケティング戦略で競合他社差別化しなければならない。
우리 회사는 경쟁 타사와 시장 점유율을 놓고 치열하게 경쟁하고 있다.
私たちの会社は競合他社市場シェアを巡って激しく競争している。
유류분 분쟁은 가족 간 갈등의 원인이 되기도 한다.
遺留分の争いは家族間の対立の原因になるこもある。
유류분을 받지 못하면 상속인은 불이익을 당할 수 있다.
遺留分を受け取れない相続人は不利益を被る可能性がある。
유류분을 침해하는 유언은 무효가 될 수 있다.
遺留分を侵害する遺言は無効になるこがある。
상속분 산정 방식은 국가마다 다를 수 있다.
相続分の算定方法は国によって異なるこがある。
이번 평가 결과를 토대로 인센티브를 차등 지급할 예정이다.
今回の評価結果をもにインセンティブを差等的に支給する予定だ。
이벤트 상품은 구매 금액에 따라 차등 제공된다.
イベントの景品は購入金額に応じて差等提供される。
행사가 끝난 후 참가자들은 퇴실하며 아쉬워했다.
イベントが終わった後、参加者たちは退室しながら名残惜しんだ。
퇴실할 때는 반드시 문을 잘 잠가야 한다.
退室するきは必ずドアをしっかり閉めなければならない。
회의실 퇴실 시에는 의자를 제자리에 놓아야 한다.
会議室を退出するきは椅子を元の位置に戻さなければならない。
호텔에서 오전 11시까지 퇴실해야 한다.
ホテルは午前11時までにチェックアウトしなければならない。
뒷정리가 늦어서 청소가 더 오래 걸렸다.
後片付けが遅くて掃除にもっ時間がかかった。
행사 후 뒷정리에 시간이 꽤 걸렸다.
イベントの後の後片付けにかなり時間がかかった。
뒷정리는 모두가 함께 해야 빨리 끝난다.
後片付けはみんなで協力する早く終わる。
일을 마친 후에는 뒷정리를 깔끔하게 해야 한다.
仕事が終わった後は後始末をきちんしなければならない。
뒷정리가 제대로 안 되면 다음에 불편할 수 있다.
後片付けがちゃんできていない、次回不便になるこがある。
행사가 끝난 후에는 뒷정리를 꼼꼼히 해야 한다.
イベントが終わった後は、後片付けをきちんしなければならない。
전쟁이 끝나자 곧바로 승전보가 전해졌다.
戦争が終わるすぐに勝利の知らせが伝わった。
승전의 비결은 철저한 준비와 단결이다.
勝戦の秘訣は徹底した準備団結だ。
최근 인터넷 사용자가 폭증했다.
最近、インターネット利用者が急激に増えた。
내 어릴 때 우리는 봄이 오면 양 떼를 고산 지대의 목초지로 데리고 갔어요.
子どものころは、春になる羊の群れを高山の牧草地へ連れて行きました。
고산 지대의 기후는 낮과 밤의 기온 차이가 큽니다.
高山地帯の気候は昼夜の寒暖差が大きいです。
고산 지대에서는 산소 농도가 낮기 때문에 호흡이 힘들 수 있어요.
高山地帯では酸素濃度が低いので、呼吸が苦しくなるこがあります。
고산 지대에 오르면 두통이 생기기도 한다.
高山地帯に登る頭痛がするこもある。
티베트는 대표적인 고산 지대다.
チベットは代表的な高山地帯だ。
아침에 청량한 공기를 마시면 상쾌하다.
朝に澄んだ空気を吸う爽やかな気分になる。
청량한 음악을 들으니 마음이 편안해진다.
爽やかな音楽を聴く心が落ち着く。
정부는 전담 기구를 설립해 문제를 해결하고자 했다.
政府は専任機関を設立して問題解決を図ろうした。
저는 이번 프로젝트를 전담하고 있습니다.
私は今回のプロジェクトを全面的に担当しています。
암 환자와 가족은 긴 사투를 견뎌야 했다.
がん患者家族は長い死闘に耐えなければならなかった。
우리는 폭풍과 사투를 벌이며 항해를 계속했다.
私たちは嵐死闘を繰り広げながら航海を続けた。
그 영화는 인간과 좀비의 사투를 그린 작품이다.
その映画は人間ゾンビの死闘を描いた作品だ。
소방관들은 불길과 사투를 벌였다.
消防士たちは炎死闘を繰り広げた。
병과의 사투 끝에 결국 회복했다.
の死闘の末、ついに回復した。
우리는 친구가 도박을 하려는 걸 뜯어말렸다.
私たちは友達がギャンブルをしようするのを引き止めた。
충동적으로 회사를 그만두려 했지만, 친구가 뜯어말렸다.
衝動的に会社を辞めようしたが、友人が必死に引き止めた。
퇴역 군인이란 현역과 예비역에서 물러난 군인을 말한다.
退役軍人は、現役、予備役を退いた軍人をいう。
노후한 군 장비를 퇴역시키기로 했다.
老朽化した軍装備を退役させるこにした。
그는 퇴역한 후 군사 자문으로 활동 중이다.
彼は退役後、軍事顧問して活動している。
이 전투기는 30년 만에 퇴역하게 되었다.
この戦闘機は30年ぶりに退役するこになった。
그는 늘 잔말이 많아서 피곤하다.
彼はいつも余計なこばかり言って、疲れる。
그녀는 사소한 일에도 잔말을 늘어놓는다.
彼女は些細なこにも文句を言い続ける。
잔말 말고 빨리 해.
つべこべいわずさっさやれ。
잔말하다가 결국 혼났다.
くだらないこを言って結局怒られた。
상사 앞에서는 잔말하지 마.
上司の前では余計なこを言うな。
잔말할 시간에 일해라.
くだらないこを言ってないで、仕事しろ。
중고생의 인터넷 사용 시간이 늘고 있다.
中高生のインターネット使用時間が増えている。
많은 중고생들이 시험 때문에 스트레스를 받는다.
多くの中高生が試験のためにストレスを感じている。
중고생 때 친구들과의 우정은 소중하다.
中高生のきの友達の友情は大切だ。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (114/1351)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.