【なる】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<なるの韓国語例文>
진취적인 행동이 성공으로 가는 열쇠가 된다.
進取的な行動が、成功への鍵となる
속이 좁으면, 인간관계가 잘 풀리지 않는다.
心が狭いと、人間関係がうまくいかなくなる
도량이 좁으면, 상대방을 이해하는 것이 어려워진다.
度量が狭いと、相手を理解することが難しくなる
도량이 좁아서, 인간관계가 잘 풀리지 않는 경우가 있다.
度量が狭いことで、人間関係がうまくいかなくなることがある。
도량이 좁으면, 다른 사람의 생각을 존중할 수 없게 된다.
度量が狭いと、他人の考え方を尊重できなくなる
성격이 무르면 대인 관계가 어려워질 때가 있다.
性格がもろいと、対人関係が難しくなることがある。
쌍둥이도 성장 환경에 따라 성격이 달라진다.
双子も成長の環境によって、性格が異なる
재능이 도리어 함정이 되는 경우도 있다.
才能がかえってわなになる場合もある。
한국은 국민이 똘돌 뭉치면 엄청난 힘을 발휘한다.
韓国は国民が一丸になるとものすごい力を発揮する。
낮잠 시간이 되자 아이는 징징거리며 자려고 하지 않는다.
昼寝の時間になると、子供はむずかって寝ようとしない。
아이가 잘 시간이 되자, 징징거리며 울기 시작했다.
子供が寝る時間になると、むずかって泣き始めた。
출혈이 많아서 수혈이 필요할 수 있다.
出血が多くて、輸血が必要になることがある。
추워지면 코가 막히는 일이 자주 있다.
寒くなると、鼻がつまることがよくある。
감기에 걸리면 코가 막혀서 목이 아파지기도 한다.
風邪をひいて鼻がつまると、喉が痛くなることもある。
추운 계절이 되면 코가 막히는 일이 많다.
寒い季節になると鼻がつまることが多い。
코가 막히면 입으로 숨을 쉬게 된다.
鼻がつまると、口で息をするようになる
밤이 되면 코가 막히는 왜 그런가요?
夜になると鼻が詰まるのはなぜですか?
추워지면 코맹맹이가 되는 경우가 많아진다.
寒くなると、鼻声になることが多くなる
감기에 걸리면 바로 코맹맹이가 되는 경우가 많다.
風邪をひいたら、すぐに鼻声になることが多い。
추워지면 코가 맹맹하고 감기에 걸리기 쉽다.
寒くなると鼻がぐすぐすして、風邪をひきやすくなる
감기에 걸리면 코가 맹맹하고 목도 아파진다.
風邪を引いたとき、鼻がぐすぐすして喉も痛くなる
꽃가루 알레르기 시기가 되면 코가 맹맹해진다.
花粉症の時期になると、鼻がぐすぐすしてしまう。
밤이 되면 코가 맹맹해서 잠을 잘 수 없다.
夜になると鼻がぐすぐすして、眠れない。
꽃가루 알레르기 시즌이 되면 코가 맹맹한 일이 많다.
花粉症の季節になると、鼻がぐすぐすすることが多い。
이 핸드크림을 바르면 피부가 반질반질해진다.
このハンドクリームを塗ると、肌がつるつるになる
영양이 부족하면 병들 수 있다.
栄養が足りないと病気になることがある。
병들기 전에 건강 검진을 받는 것이 중요하다.
病気になる前に健康診断を受けるのが大切だ。
불안이 계속되면 병들 수도 있다.
不安が続くと病気になることもある。
욱하는 성격을 고치고 싶다.
カッとなる性格を直したい。
욱하면 냉정한 판단을 하지 못하게 된다.
カッとなると冷静な判断ができなくなる
동생이 장난치면 나도 모르게 욱하게 된다.
弟がふざけると、ついカッとなる
욱하면 냉정을 잃기 쉽다.
カッとなると冷静さを失いやすい。
매시간 다른 교관 분들이 매우 친철하게 가르쳐 주셨습니다.
毎時間異なる教官の方々に、とても親切に教えて頂けました。
더 나은 선수가 되기 위해 노력하겠습니다.
より良い選手になるために努力します。
야밤에 커피를 마시면 잠이 안 온다.
夜中にコーヒーを飲むと眠れなくなる
한밤이 되면 전철 운행 횟수가 줄어든다.
夜更けになると、電車の本数が減る。
한밤이 되면 벌레 우는 소리가 들린다.
夜更けになると、虫の鳴き声が聞こえる。
한밤이 되면 하늘에 별이 빛난다.
夜更けになると、空には星が輝く。
한밤이 되면 거리는 조용해진다.
夜更けになると、街は静かになる
한순간의 망설임이 치명적일 수 있다.
一瞬の迷いが命取りになる
그만두고 싶은 순간이 하루에도 몇 번씩 찾아왔다.
辞めてしまいたくなる瞬間が日に何度も訪れた。
지시대명사를 모르면 외국어 학습이 어려워진다.
指示代名詞を知らないと、外国語の学習が難しくなる
지시대명사를 적절하게 사용하면 대화가 매끄러워진다.
指示代名詞を適切に使えば、会話がスムーズになる
지시대명사를 너무 많이 사용하면 문장이 이해하기 어려워진다.
指示代名詞を使いすぎると、文章がわかりにくくなる
지시대명사를 올바르게 사용하면 대화가 원활해진다.
指示代名詞を正しく使うことで、会話がスムーズになる
조사의 차이를 이해하면 일본어가 더욱 이해하기 쉬워진다.
助詞の違いを理解すると、日本語がもっと分かりやすくなる
엄마가 "자장자장" 하고 노래하면 아이는 금방 졸린다.
母が「ねんねん」と歌うと、子供はすぐに眠くなる
진짜 춥다. 내일은 더 추워진다던데.
本当に寒い。明日はもっと寒くなるらしいよ。
무럭무럭 크다.
すくすく大きくなる
홈페이지를 잘 활용하면 돈이 된다.
ホームページをうまく活用するとお金になる
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/78)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.