【少し】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<少しの韓国語例文>
자리가 잡히기까지 시간이 좀 걸렸다.
定まるまでには少し時間がかかった。
그녀는 너무 늦게 온 친구에게 조금 입을 삐죽거렸다.
彼女はあまりにも遅く来た友達に、少し口をぴくつかせた。
그는 조금 불만스러운 듯 입을 삐죽거리고 있었다.
彼は少し不満そうに口をぴくつかせていた。
부끄럼을 타던 그녀는 조금씩 익숙해진 것 같다.
恥ずかしがっていた彼女は、少しずつ慣れてきたようだ。
조금 부끄럼을 타서 말을 주저했다.
少し恥ずかしがって、話すのをためらった。
그녀는 다른 사람과 자주 연락을 해서 약간 의심을 산 적이 있었다.
彼女は他の人と頻繁に連絡を取っていたので、少し疑われることがあった。
바쁜 중에도 잠깐의 짬을 내서 휴식을 취하는 것이 중요하다.
忙しい中でも、少しの合間を縫ってリラックスすることが大切だ。
면접실 온도가 조금 추워서, 코트를 벗었다.
接室の温度が少し寒かったので、コートを脱いだ。
면접실에서 대기하는 시간은 조금 길게 느껴졌다.
面接室での待機時間は少し長く感じた。
면접실로 안내받고, 조금 긴장되기 시작했다.
面接室に案内されて、少し緊張してきた。
버스 동승자가 큰 소리로 이야기해서 조금 시끄러웠다.
バスの同乗者が大きな声で話していたので、少しうるさかった。
일용직 노동자로 일하면서 조금씩 수입을 얻고 있다.
日雇い労働者として働くことで、少しずつ収入を得ている。
전근 이야기를 들었을 때 조금 놀랐다.
転勤の話を聞いたとき、少し驚いた。
청춘 시절에 그린 미래의 꿈이 지금 조금씩 실현되고 있다.
青春時代に描いた未来の夢が、今、少しずつ実現しつつある。
마주 오는 차의 속도가 빨라서 조금 무서웠다.
対向車のスピードが速くて、少し怖かった。
근로 소득이 안정되면, 미래에 대한 불안이 줄어듭니다.
勤労所得が安定すれば、将来への不安が減少します。
새벽에 잠시 날씨가 개었지만, 곧 흐려졌다.
夜明けに少し晴れたが、すぐに曇ってしまった。
한국어로 대화를 나누는 것에 조금 자신감이 생겼다.
韓国語で会話を交わすことに少し自信がついてきた。
공원에서 본 사람과 잠깐 대화를 나누었다.
公園で見かけた人と、少しだけ会話を交わした。
오랫동안 대화를 나누지 않아서 조금 어색하다.
長い間会話を交わしていなかったので、少し照れくさい。
회의 후, 그는 잠깐 대화를 나누었다.
会議の後、彼とは少し会話を交わした。
그녀는 출산 후 조금 핼쑥해 보였다.
彼女は出産後、少しやつれて見えた。
당신은 조금 핼쑥해 보였다.
あなたは少しやつれているように見えた。
좀 더 신중하게 생각했더라면 하고 후회스럽다.
もう少し慎重に考えていればと悔やまれる。
외지 사람으로 취급받고 있다는 느낌이 들어서 조금 외롭다.
よそ者として扱われている気がして、少し寂しい。
성격이 무른 그녀는 작은 일에도 슬퍼한다.
性格がもろい彼女は、少しのことで悲しんでしまう。
성격이 무른 그녀는 조금만해도 눈물을 흘립니다.
性格がもろい彼女は、少しのことで涙を流してしまいます。
형은 원래 성격이 좀 차가운 편이에요.
兄は元々性格が少し冷たいほうです。
아이가 사탕을 사 달라고 조르자, 어머니는 조금 곤란한 표정을 지으셨다.
子供がキャンディーをせがむので、母親は少し困った顔をした。
수술 후 조금 출혈했지만, 금방 멈췄다.
手術後、少し出血したが、すぐに止まった。
오늘은 미열이 나서 조금 나른하다.
今日は微熱があって少しだるい。
스트레스로 조금씩 서서히 병들어 가고 있었다.
ストレスで少しずつ徐々に病に侵されていった。
뜨거운 수프를 조금씩 홀짝 마셨다.
熱いスープを少しずつごくりと飲んだ。
선생님께서 감상문을 쓰라고 하셔서 조금 당황했다.
先生から感想文を書くように言われて、少し焦った。
고민거리를 이야기해서 조금 편해졌다.
悩み事を話すことで少し楽になった。
떨떠름할 때는 잠깐 시간을 두고 기분 전환을 하는 것이 좋다.
気が乗らないときは、少し時間をおいて気分転換した方がいい。
오밤중의 산책은 조금 무섭다.
真夜中の散歩は少し怖い。
그의 문장은 너무 딱딱하니까, 좀 더 구어체로 하면 좋겠어.
彼の文章は硬すぎるから、もう少し口語体にするといいよ。
연설에서는 구어체보다 조금 더 격식 있는 표현을 쓰는 게 좋아.
スピーチでは、口語体より少しフォーマルな表現を使ったほうがいいよ。
전남친에게 새 여자친구가 생겼다는 말을 듣고 조금 놀랐다.
元カレに新しい彼女ができたことを聞いて、少し驚いた。
전 전남친을 떠올리면 조금은 애틋한 마음이 든다.
元カレのことを思い出すと、少し切ない気持ちになる。
원래 미국에서 시작했지만 최근에는 한국에서도 조금씩 정착하고 있는 듯합니다.
もともとアメリカで始まった、最近は韓国でも少しずつ定着しつつあるようです。
광장시장 분위기는 다른 시장들과 조금 다릅니다.
広蔵市場の雰囲気は、他の市場とは少し違います。
역에서 조금 떨어져 있는 경찰서가 보인다.
駅から少し離れている警察署が見える。
이번 달 식비는 예산보다 조금 많았어요.
今月の食費は予算より少し多かったです。
오찬회가 끝난 후, 잠시 미팅을 했습니다.
昼食会が終わった後、少しだけミーティングを行いました。
오늘은 오찬회가 있어서 조금 일찍 일을 마무리하겠습니다.
今日は昼食会があるので、少し早めに仕事を終わらせます。
오찬회 후에 모두 함께 산책을 나갔습니다.
昼食会の後、みんなで少し散歩に出かけました。
식욕 부진을 해결하기 위해 조금씩 먹기로 했습니다.
食欲不振を解消するために、少しずつ食べることにしています。
우측통행에 익숙해지기까지 시간이 좀 걸렸습니다.
右側通行に慣れるまで少し時間がかかりました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.