【少し】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<少しの韓国語例文>
낯선 사람이 다가와서 조금 경계했다.
見知らぬ人が近づいてきたので、少し警戒した。
낯선 사람과 이야기하는 건 조금 긴장된다.
見知らぬ人と話すのは少し緊張する。
그는 범생이라 친구가 좀 적다.
彼はガリ勉すぎて、少し友達が少ない。
발모제를 사용하기 시작한 이후로, 머리카락이 조금씩 자라기 시작했어요.
発毛剤を使い始めてから、髪の毛が少しずつ増えてきました。
기침약을 먹고 나서 조금 나아졌어요.
咳止めを飲んだら、少し楽になりました。
해열제를 썼더니 체온이 조금 내려갔어요.
解熱剤を使ったら、体温が少し下がりました。
설사약을 써서 증상이 조금 나아졌어요.
下痢止めを使って、症状が少し改善しました。
접는 우산을 펼치는 게 조금 귀찮아요.
折り畳み傘を広げるのが少し面倒です。
이층 침대 위층은 조금 무섭지만, 익숙해지면 괜찮다.
二段ベットの上段は少し怖いですが、慣れれば大丈夫です。
달인 약을 조금씩 마셔서 몸을 따뜻하게 한다.
煎じた薬を少しずつ飲んで体を温める。
프레젠테이션 중에 침을 삼키며 조금 진정하려 했다.
レゼン中、つばを飲み込んで、少し落ち着こうとした。
침을 삼킬 때 목이 조금 아픈 느낌이 들었다.
つばを飲み込んだ時、喉が少し痛く感じた。
잠버릇이 나빠서 침실에 있는 것이 조금 불안할 때가 있다.
寝相が悪くて、寝室にいるのが少し不安になることがある。
잠깐 산책을 하며 피로를 풀어요.
少し散歩をして、疲労をほぐしましょう。
굴소스를 조금만 추가해도 맛이 살아나요.
オイスターソースを少し加えるだけで、味が引き締まります。
쌈장을 만들 때는 고추장을 조금 넣어요.
包み味噌を作る時は、コチュジャンを少し加えます。
그녀는 좀 데면데면한 타입일지도 몰라.
彼女は少しよそよそしいタイプかもしれない。
첫 만남이라 조금 데면데면한 분위기였다.
初対面だから、少しよそよそしい雰囲気だった。
구운 생선에 간장을 조금 치세요.
焼き魚に少し醤油をかけてください。
조금 단맛을 원할 때는 배나 사과를 갈은 것을 한 개 넣는다.
少し甘味が欲しい時は梨やリンゴなどすったものを1個加える。
조금씩 돈을 아껴 쓰면 저축할 수 있어요.
少しずつお金をあけゝ使えば、貯金ができます。
기말고사 후에 잠깐 휴식을 취하려고 합니다.
期末テスト後、少し休憩を取ろうと思います。
자리가 날 때까지 조금 기다립시다.
空くのを少し待ちましょう。
중요한 회의를 앞두고 조금 가슴을 조이고 있다.
重要な会議を前に、少し気を揉んでいる。
공백기가 길어서 조금 불안합니다.
ブランクが長くて少し不安です。
샐러드에 후추를 뿌려서 약간 매운 맛을 낸다.
サラダにこしょうをかけて、少しピリ辛にする。
그의 반응은 기대에 어긋나는 것이어서 조금 실망했다.
彼の反応は期待にそぐわないもので、少しがっかりした。
조금 쉬면 감기가 떨어질 거야.
少し休んだら、風邪が治るだろう。
이 선반은 장소를 차지하니까, 조금 더 공간을 비우는 게 좋겠다.
この棚は場所を取るから、もう少しスペースを開けたほうがいい。
할머니가 옛날 이야기를 할 때 조금 눈물을 머금고 있었다.
祖母が昔の話をするとき、少し涙ぐんでいた。
최근에 조금 어색했지만, 관계를 개선하기 위해 대화했다.
最近少しギクシャクしていたが、関係を改善するために話し合った。
조금만 더 가격을 낮춰 주실래요.
もう少し価格を下げて頂きたいですね。
이 레스토랑은 요리의 가격을 조금 높게 매기고 있다.
このレストランは料理の値段を少し高めにつけている。
조금만 더 있으면 짬이 나니까 그 후에 이야기하자.
もう少しで手が空くから、その後に話そう。
이 일이 끝나면 조금 짬이 나서 쉴 수 있어.
この仕事が終わったら、少し手が空くから休めるよ。
그의 이야기는 손톱만큼도 재미없었다.
彼の話は少しも面白くなかった。
그녀는 손톱만큼도 고마워하지 않는 것 같다.
彼女は少しも感謝していないようだ。
손톱만큼도 기분 나쁘지 않았다.
少しも嫌な気持ちにならなかった。
그 문제에는 손톱만큼도 관심이 없다.
あの問題には少しも興味がない。
그는 손톱만큼도 도와주지 않았다.
彼は少しも手伝ってくれなかった。
그녀의 태도에서 약간의 위화감을 느꼈다.
彼女の態度に少し違和感を覚えた。
그 사람은 무게 잡는 게 너무 지나쳐서, 조금 불쾌하게 느껴진다.
あの人は格好を付けすぎて、少し嫌味に感じる。
일이 더디다고 느껴져서 조금 도와주기로 했습니다.
仕事が遅いと感じたので、少し助けてもらうことにしました。
머리가 지끈거려서 조금 쉬기로 했어요.
頭がずきずきするので、少し休むことにしました。
조금이라도 경비를 덜기 위해 불필요한 소모품을 줄이기로 했습니다.
少しでも経費を減らすため、無駄な消耗品を減らすことにしました。
욕심을 내지 않고 조금씩 성장하면 좋은 결과가 나옵니다.
欲を出さずに、少しずつ成長すれば良い結果が出ます。
가닥이 잡히기 전에, 좀 더 세부사항을 정리할 필요가 있다.
方向性が固まる前に、もう少し詳細を詰める必要がある。
가닥이 잡히기까지는 의견을 좀 더 나누어야 할 필요가 있다.
方向性が固まるまで、もう少し意見を出し合う必要がある。
조금의 실수는 눈 감아 줄게.
少しぐらいのミスなら目をつぶってあげるよ。
감이 오지 않아서, 좀 더 생각해봐야 할 것 같다.
ピンと来なかったから、もう少し考えてみるべきだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.