<日の韓国語例文>
| ・ | 답사 일정은 이틀간 진행될 예정이다. |
| 踏査のスケジュールは2日間行われる予定だ。 | |
| ・ | 답사 일정은 이틀간 진행될 예정이다. |
| 踏査のスケジュールは2日間行われる予定だ。 | |
| ・ | 비 오는 날에도 루프탑 텐트 덕분에 밖에서 잘 수 있다. |
| 雨の日でもルーフトップテントのおかげで外で寝られる。 | |
| ・ | 겨울철에는 통창으로 들어오는 햇볕이 따뜻하다. |
| 冬は大きな窓から入る日差しが暖かい。 | |
| ・ | 거실에는 큰 통창이 있어 햇빛이 잘 들어온다. |
| リビングには大きな窓があって日差しがよく入る。 | |
| ・ | 일기장에 추억으로 스티커를 붙였다. |
| 日記帳に思い出としてステッカーを貼った。 | |
| ・ | 그는 집무실에서 하루 종일 서류 작업을 했다. |
| 彼は執務室で一日中書類作業をしていた。 | |
| ・ | 어제 친구랑 있었던 썰을 풀어볼게. |
| 昨日友達とあった話をしよう。 | |
| ・ | 논문을 완성하기 위해 꼬박 나흘을 실험에 매달렸다. |
| 論文を完成するためにまる四日を実験に没頭した。 | |
| ・ | 거의 매일 오전 8시에 출근해 밤 늦게까지 일에 매달렸습니다. |
| ほぼ毎日午前8時に出勤して、夜遅くまで仕事に励みました。 | |
| ・ | 매일 덜렁덜렁하게 행동하니 걱정돼. |
| 毎日そそっかしくしているから心配だよ。 | |
| ・ | 그 제품은 일본에서만 판매돼요. |
| その製品は日本でのみ販売されます。 | |
| ・ | 그녀의 첫 앨범은 발매 당일 완판되었어요. |
| 彼女の初アルバムは発売当日に完売しました。 | |
| ・ | 그 상품은 출시 하루 만에 완판되었다. |
| その商品は発売から1日で完売された。 | |
| ・ | 그 상품은 오늘 전국적으로 출시됩니다. |
| その商品は今日、全国的に発売されます。 | |
| ・ | 새로운 차종이 오늘 출시되었습니다. |
| 新しい車種が今日、発売されました。 | |
| ・ | 내일 새로운 스마트폰이 출시됩니다. |
| 明日、新しいスマートフォンが発売されます。 | |
| ・ | 비 오는 날엔 구두를 신기 불편해요. |
| 雨の日は革靴を履くのが不便です。 | |
| ・ | 면접 날에는 깔끔한 구두를 신는 것이 좋아요. |
| 面接の日にはきちんとした靴を履くのが良いです。 | |
| ・ | 비 오는 날에는 미끄러운 구두창을 조심하세요. |
| 雨の日は滑りやすい靴底に注意してください。 | |
| ・ | 그는 매일 구두를 깨끗이 닦아요. |
| 彼は毎日靴をきれいに磨いています。 | |
| ・ | 오늘은 옷을 대량으로 사입했다. |
| 今日は洋服を大量に仕入れました。 | |
| ・ | 반려견과 함께 산책하는 것이 일과예요. |
| 反侶犬と一緒に散歩するのが日課です。 | |
| ・ | 한국 정부와 일본 정부가 회담했다. |
| 韓国政府と日本政府が会談した。 | |
| ・ | 그는 오늘 표정이 어두웠다. |
| 彼は今日、表情が暗かった。 | |
| ・ | 그는 출장 중에도 매일 아내에게 전화하는 사랑꾼이다. |
| 彼は出張先でも毎日妻に電話する。 | |
| ・ | 그는 정말 사랑꾼이다. 매일 아내에게 꽃을 선물한다. |
| 彼は本当に愛情家だ。毎日奥さんに花を贈っている。 | |
| ・ | 바다에 지는 석양은 장관이다. |
| 海に沈む落日は壮観だ。 | |
| ・ | 오늘도 하루 종일 뻘짓거리만 했다. |
| 今日も一日中無駄なことばかりだ。 | |
| ・ | 하루 종일 뻘짓만 했다. |
| 一日中、くだらないことばかりしていた。 | |
| ・ | 하루 종일 뻘짓만 했다. |
| 一日中、無駄なことばかりだった。 | |
| ・ | 우리는 봄날에 야유회를 갔다. |
| 私たちは春の日に遠足に行った。 | |
| ・ | 학업 성적을 올리기 위해 매일 공부하고 있다. |
| 学業成績を上げるために毎日勉強しています。 | |
| ・ | 변호사와 상담 후 출두 날짜를 정했다. |
| 弁護士と相談の上で出頭日を決めた。 | |
| ・ | 범인은 어제 경찰서에 출두했다. |
| 犯人は昨日警察所に出頭した。 | |
| ・ | 아파트에서는 계량기 점검일이 정해져 있습니다. |
| 集合住宅では計量器の点検日が決まっています。 | |
| ・ | 그는 일본에 영주하기로 결정했다. |
| 彼は日本に永住することを決めた。 | |
| ・ | 달의 음력 주기는 약 29.5일입니다. |
| 月の満ち欠けの周期は約29.5日です。 | |
| ・ | 매일 야근에는 진절머리가 난다. |
| 毎日の残業にはもううんざりだ。 | |
| ・ | 오늘도 동생이 아빠한테 개겼다. |
| 今日も弟が父に反抗していた。 | |
| ・ | 스님은 매일 불당을 청소한다. |
| 住職は仏堂を毎日掃除している。 | |
| ・ | 어제 선생님께 혼꾸멍이 났다. |
| 昨日、先生にひどく叱られた。 | |
| ・ | 오늘 바다는 매우 잠잠하다. |
| 海は今日はとても穏やかだ。 | |
| ・ | 오늘은 일찌감치 집을 나왔어요. |
| 今日は早めに家を出ました。 | |
| ・ | 일본 축구 국가대표팀이 브라질 대표에게 농락당한 경기였다. |
| サッカー日本代表がブラジル代表に翻弄された試合だった。 | |
| ・ | 파일을 날짜순으로 정렬했다. |
| ファイルを日付順に整列した。 | |
| ・ | 오늘은 열심히 한국어를 공부했습니다. |
| 今日は、一生懸命に韓国語を勉強しました。 | |
| ・ | 어제 유튜브로 영어 공부를 했어요. |
| 昨日YouTubeで英語の勉強をしました。 | |
| ・ | 오늘 경기는 압도적인 승리로 끝났다. |
| 今日の試合は圧倒的な勝利で終わった。 | |
| ・ | 뜨거운 햇볕 아래에서 수분이 빠르게 증발되며 농축돼요. |
| 強い日差しの下で水分が急速に蒸発し、濃縮されます。 |
