<日の韓国語例文>
| ・ | 매일 업무 일지를 써야 해요. |
| 毎日、業務日誌を書かなければなりません。 | |
| ・ | 오늘 업무 일지를 작성했습니다. |
| 今日の業務日誌を記入しました。 | |
| ・ | 벌새는 하루에도 수백 송이의 꽃을 방문해요. |
| ハチドリは一日に何百もの花を訪れます。 | |
| ・ | 오늘 횡재했어요! |
| 今日は棚ぼたに当たりました! | |
| ・ | 연륙교 개통식이 내일 열립니다. |
| 連絡橋の開通式が明日行われます。 | |
| ・ | 오늘은 갑자기 식욕이 당겨요. |
| 今日は急に食欲がわきました。 | |
| ・ | 봄여름에는 해가 길어요. |
| 春夏は日が長いです。 | |
| ・ | 해 뜰 녘에 일출을 봤어요. |
| 夜明けに日の出を見ました。 | |
| ・ | 상황상 오늘은 못 가겠습니다. |
| 都合上、今日は行けません。 | |
| ・ | 할아버지께서 오늘 새벽 별세하셨습니다. |
| おじいさんが今日の夜明けにお亡くなりになりました。 | |
| ・ | 오매불망 기다리던 날이 다가왔다. |
| 寝ても覚めても待ち望んでいた日がやってきた。 | |
| ・ | 일본인인 그는 어려운 한국어 소설을 술술 읽었다. |
| 日本人の彼は、難しい韓国語小説をすらすらと読んだ。 | |
| ・ | 어제는 추웠다. 게다가 바람도 강했다. |
| 昨日は寒かった。おまけに風も強かった。 | |
| ・ | 오늘은 추운데 게다가 눈도 내리고 있다. |
| 今日は寒くて、お負けに雪が降っている。 | |
| ・ | 날이 저물고 게다가 비까지 내리기 시작했다. |
| 日が暮れてその雨まで降り始めた。 | |
| ・ | 다음 날부터 심기일전해서 다시 열심히 할 생각이었다. |
| 次の日からは心機一転また頑張るつもりだった。 | |
| ・ | 개과천선의 마음으로 매일 새롭게 살아간다. |
| 個過遷善の気持ちで、毎日を新たに生きる。 | |
| ・ | 유비무환, 평소의 준비가 큰 힘이 된다. |
| 有備無患、日頃の準備が大きな力になる。 | |
| ・ | 반달곰은 가슴에 하얀 반달 무늬가 있다. |
| ツキノワグマは胸に白い三日月模様がある。 | |
| ・ | 비통한 하루가 지나갔다. |
| 悲痛な一日が過ぎた。 | |
| ・ | 도가니탕은 추운 날씨에 특히 인기 있다. |
| ドガニタンは寒い日に特に人気がある。 | |
| ・ | 창시자의 사상은 오늘날까지도 큰 영향을 미친다. |
| 創始者の思想は今日まで大きな影響を与えている。 | |
| ・ | 오늘은 바빠요. 그렇긴 한데, 시간을 내서 만날 수 있어요. |
| 今日は忙しいです。そうなんだけど、時間を作って会うことができます。 | |
| ・ | 그는 매일 고된 일을 하고 있다. |
| 彼は毎日きつい仕事をしている。 | |
| ・ | 오늘 경기에서 신이 내린 듯한 플레이를 보여주었다. |
| 今日の試合で神がかるプレーを見せた。 | |
| ・ | 오늘은 무진장 덥네요. |
| 今日はとても暑いですね。 | |
| ・ | 오늘 영사실에서 새로운 영화 시사를 진행할 예정이다. |
| 今日、映写室で新しい映画の試写を行う予定だ。 | |
| ・ | 내일 영화 시사회장에 갈 예정이다. |
| 明日は映画の試写会場に行く予定だ。 | |
| ・ | 민물장어 구이는 특별한 날에 먹는 경우가 많다. |
| うなぎのかば焼きは特別な日に食べることが多い。 | |
| ・ | 오늘은 그와 첫 대면이었어요. |
| 今日は彼と初対面でした。 | |
| ・ | 내일 얘기합시다. → 그럽시다. |
| 明日、話しましょう。→そうしましょう。 | |
| ・ | 오늘은 쉴까요? ― 그렇게 하죠. |
| 今日は休みましょうか? ― そうしましょう。 | |
| ・ | 내일 영화 보러 가요. ― 그렇게 하죠. |
| 明日、映画を見に行きましょう。― そうしましょう。 | |
| ・ | 업무차 매일 아침 일찍부터 일하고 있어요. |
| 業務のために毎日朝早くから働いています。 | |
| ・ | 다음 회의는 금요일에 예정하고 있습니다. |
| 次の会合は金曜日に予定しています。 | |
| ・ | 오늘은 반소매 셔츠를 입고 있어요. |
| 今日は半袖のシャツを着ています。 | |
| ・ | 오늘은 일찍 일하러 가야 해. |
| 今日は早く仕事しに行かなきゃ。 | |
| ・ | 어제 경기에서 8강이 결정되었다. |
| 昨日の試合でベスト8が決まった。 | |
| ・ | 장사는 매일 엄격한 훈련을 한다. |
| 力士は毎日厳しい稽古をしている。 | |
| ・ | 그는 막사에서 며칠을 보냈다. |
| 彼は仮屋で数日間過ごした。 | |
| ・ | 오늘은 더할 수 없는 멋진 날이다. |
| 今日はこの上ない素晴らしい日だ。 | |
| ・ | 그는 변덕꾸러기라서 오늘 좋아하는 것이 내일은 싫어질 수 있다. |
| 彼は移り気な人なので、今日好きなことが明日には嫌いになる。 | |
| ・ | 카톨릭 교인은 매주 일요일 미사에 참석한다. |
| カトリック教徒は毎週日曜日にミサに参加する。 | |
| ・ | 교인으로서 매일 기도를 빼먹지 않는다. |
| 教人として、毎日祈りを欠かさない。 | |
| ・ | 교인들은 매주 일요일에 모인다. |
| 教人たちは毎週日曜日に集まる。 | |
| ・ | 햇볕에 타서 색이 바래버렸다. |
| 日焼けして色があせてしまった。 | |
| ・ | 오랜 시간 햇빛에 노출되어 색이 바래졌다. |
| 長時間日光に当たって色があせた。 | |
| ・ | 그는 서기로 날짜를 확인했다. |
| 彼は西暦で日付を確認した。 | |
| ・ | 군인들은 훈련장에서 매일 훈련을 한다. |
| 兵士たちは訓練場で毎日訓練を行う。 | |
| ・ | 조정에서 중요한 회의가 열린 날, 많은 사람들이 모였다. |
| 朝廷で重要な会議が開かれた日、多くの人々が集まった。 |
