【自分】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<自分の韓国語例文>
사람들은 마치 자신의 이야기인 것처럼 느껴 눈물을 흘렸다.
人々はまるで自分のお話であるかのように感じ、涙を流した。
남모르게 제 갈 길을 가고 있었다.
人知れず自分の道を進んでいた。
나에게 맞는 학습법을 찾고 싶다.
自分に合った学習法を見つけたい。
시험공부를 열심히 하고 있는 자신을 칭찬하고 싶다.
試験勉強を頑張っている自分を褒めたい。
성년이 되면 교육이나 직업 선택을 스스로 할 수 있다.
成年になると、教育や職業の選択が自分でできる。
성년이 되면 보험 계약도 스스로 할 수 있다.
成年になると、保険の契約も自分で行える。
성년이 되었으니 이제부터는 자기 행동에 책임을 져야 한다.
成人したので、これからは自分の行動に責任を取らなければならない。
성인병을 개선하기 위해서는 자신에게 맞는 방식으로 생활습관을 고치는 것이 필요하다.
生活習慣病を改善するためには、自分に合った方法で生活習慣を見直すことが必要だ。
성인의 가르침을 실천함으로써 자신이 바뀔 수 있었다.
聖人の教えを実践することで、自分が変わることができた。
성인이 되면 자신의 의견을 갖는 것이 중요하다.
成人になると、自分の意見を持つことが大切だ。
성인이 된 후에는 자신의 인생을 스스로 개척한다.
成人後は、自分の人生を自分で切り開く。
성인이 되고 나면 스스로 결정할 일이 많다.
成人してからは、自分で決断することが多い。
궤변으로 자신의 과실을 숨기는 것은 불성실하다.
詭弁で自分の過失を隠すのは不誠実だ。
그녀는 궤변을 사용하여 자신의 실수를 숨겼다.
彼女は詭弁を使って自分のミスを隠した。
그는 궤변을 구사하며 자신이 옳은 것처럼 꾸민다.
彼は詭弁を駆使して、自分が正しいように見せかける。
궤변을 이용해 자신의 의견을 억지로 관철하려 한다.
詭弁を使って、自分の意見を無理に通そうとしている。
그는 허풍을 떨며 자신의 공적을 과장하고 있다.
彼はほらを吹いて、自分の功績を誇張している。
그는 허풍을 떨며 자신을 잘 보이려고 한다.
彼はほらを吹いて、自分をよく見せようとする。
그녀는 자신의 성공을 과장해서 허풍을 떨 때가 많다.
彼女は自分の成功を大げさにほらを吹くことが多い。
외동아들인 그는 자신의 방을 넓게 쓰고 있다.
一人っ子の彼は、自分の部屋を広く使っている。
궤변론자는 자기가 편한 대로 이야기를 다시 만든다.
詭弁論者は自分の都合のいいように話を作り替える。
궤변론자는 모든 수단을 써서 자신을 정당화한다.
詭弁論者はあらゆる手段を使って自分を正当化する。
그는 자신을 허풍쟁이라고 인정하고 있다.
彼は自分をほら吹きだと認めている。
사진첩을 보고 있으면 옛날의 나를 만난 기분이 든다.
アルバムを見ていると、昔の自分に出会った気分になる。
그는 자신의 작품을 특별한 액자에 넣었습니다.
彼は自分の作品を特別な額縁に入れました。
컴퓨터를 직접 조립했어요.
コンピュータを自分で組み立てました。
가구를 직접 조립하면 애착이 가요.
家具を自分で組み立てると愛着が湧きます。
자신의 목숨을 걸 각오다.
自分の命を賭ける覚悟だ!
자신의 미래에 베팅해 보았습니다.
自分の未来に賭けてみました。
율무차를 직접 우려봤다.
ハトムギ茶を自分で淹れてみた。
제 가게를 개업하는 순간 성취감을 느꼈습니다.
自分の店を開業した瞬間、達成感を感じました。
동정을 표하기 위해 그는 자신의 시간을 할애했습니다.
同情を示すために、彼は自分の時間を割きました。
너무 꼼꼼해서 스스로 지친다.
几帳面すぎる自分に疲れる。
그는 자신이 천재라고 착각하고 있다.
彼は自分が天才だと錯覚している。
무증상이라 자신이 감염된 줄 몰랐다.
無症状であるため、自分が感染しているとは思わなかった。
그는 역경을 딛고 자신의 길을 개척했다.
彼は逆境を乗り越えて、自分の道を切り開いた。
실연을 딛고 환골탈태한 저를 발견했어요.
失恋を乗り越えて、生まれ変わった自分を見つけました。
나를 찾는 여행을 마치고 환골탈태한 듯한 나를 발견했습니다.
自分探しの旅を終えて、生まれ変わったような自分を発見しました。
그는 자신의 사업에 몰입하고 있습니다.
彼は自分のビジネスに打ち込んでいます。
자신의 꿈을 향해 몰입하는 것이 중요합니다.
自分の夢に向かって打ち込むことが大切です。
자기 일에 몰입하는 사람은 힘든 순간을 견디어 낼 수 있다.
自分のことに没入する人は、つらい瞬間を耐えることができる。
자신이 진정 원하는 것을 찾아내고 몰두하는 것이 행복한 일입니다.
自分が本当に望むことを探して、没頭することが幸せなことです。
샐러드용 드레싱을 직접 만들었어요.
サラダ用のドレッシングを自分で作りました。
세상에서 가장 설득하기 힘든 것이 자기 자신이다.
世の中で一番説得しづらいのが自分自身だ。
자신의 노력이 보답을 받지 못해 실망했다.
自分の努力が報われずがっかりした。
사람에 대해 좋은 행동을 하면 언젠가는 자신도 보상받는다.
人に対して良い行いをすると、いつしか自分も報われる。
자신의 성적에 실망했다.
自分の成績にがっかりした。
나에게는 이미 과거 얘기다.
自分にとってはもう過去の話だ。
자존감이 높은 사람은 자신의 의견이나 가치관을 중요하게 생각합니다.
自尊心が高い人は、自分の意見や価値観を大切にします。
자신의 삶을 풍요롭게 하기 위한 수단으로 일을 하고 있다.
自分の人生を豊かにするための手段として仕事をしている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/44)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.