【밖에】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<밖에の韓国語例文>
십 리 밖에서도 그 소리가 들렸다.
十里先でもその音が聞こえた。
아이가 밖에 나가고 싶다고 앙탈을 부렸다.
子どもが外に出たいとぐずった。
날씨가 굉장히 추워서 밖에 나가기 힘들다.
天気がものすごく寒くて外に出るのがつらい。
밖에서 큰 소리가 나서 눈이 깼어요.
外から大きな音がして目が覚めました。
한국어를 배운 지 아직 1년밖에 안 됐어요.
ハングルを習い始めて、まだ1年しかたっていません。
밖에서 작업하기 위해 작업화로 갈아 신는다.
外で作業するために、作業靴に履き替える。
회의에는 서너 명밖에 없었다.
会議には3〜4人しかいなかった。
카펫을 밖에서 탈탈 털었다.
じゅうたんを外でバサバサ振った。
그녀는 두꺼운 코트를 입고 밖에 나갔다.
彼女は厚いコートを着て外に出た。
냉장고에 김치밖에 없어요.
冷蔵庫にキムチしかありません。
계획이 앞뒤가 안 맞으면 실패할 수밖에 없다.
計画が前後矛盾していれば失敗するしかない。
비 오는 날에도 루프탑 텐트 덕분에 밖에서 잘 수 있다.
雨の日でもルーフトップテントのおかげで外で寝られる。
아직 아웃카운트가 하나밖에 없다.
まだアウトカウントは一つしかない(ワンアウトだ)。
화가 가라앉지 않아서 밖에 나가 머리를 식히고 왔다.
怒りが収まらないので、外に出て頭を冷やしてきた。
이제 인정할 수밖에 없는 빼박 상황이야.
もう認めるしかない状況だ。
정황 증거밖에 없습니다.
状況証拠しかありません。
눈 오는 날 밖에 나갔다가 오들오들 떨고 돌아왔다.
雪の日に外へ出て、震えながら帰ってきた。
이 굴다리는 좁아서 차가 한 대밖에 못 다녀요.
このガード下の橋は狭くて、車は一台しか通れません。
우리는 최후의 수단을 쓸 수밖에 없었다.
私たちは最後の手段を使うしかなかった。
오늘 수업을 마치면 친구들과 밖에서 놀아요.
今日の授業を終えたら、友達と外で遊びます。
내쫓을 수밖에 없었다.
追い出すしかなかった。
그의 태도에는 어이를 상실할 수밖에 없었어요.
彼の態度には呆れ返るしかなかった。
그는 반소매 티셔츠를 입고 밖에 나갔어요.
彼は半袖のTシャツを着て、外に出かけました。
그곳에는 막사밖에 없었다.
その場所には仮屋しかなかった。
그런 일을 당하면 분기탱천할 수밖에 없다.
そんなことをされたら、怒り心頭になるのも無理はない。
관저 밖에는 많은 보도진이 모여 있습니다.
官邸の外には、多くの報道陣が集まっています。
그런 꼬락서니로는 밖에 나갈 수 없어.
そんな格好では外に出られないよ。
오랫동안 밖에 있으면 동상에 걸릴 수 있어요.
長時間外にいると、凍傷にかかることがあります。
오늘 날씨가 나쁘다. 그렇기에 밖에 나가고 싶지 않다.
今日の天気が悪い。だから、外に出たくない。
그 가게에는 네다섯 개 정도 상품밖에 없다.
あの店には、四つか五つくらいの商品しか置いていない。
추운 밖에서 집으로 돌아오면 집 안의 온기가 그리워진다.
寒い外から帰ると、家の中の温もりが恋しくなる。
연필 한 자루밖에 가지고 있지 않다.
鉛筆一本しか持っていない。
봄볕이 기분 좋게 내리쬐어서 밖에 나가고 싶었다.
春の日差しが心地よくて、外に出たくなった。
그 말을 듣고 멀뚱하게 바라볼 수밖에 없었다.
それを聞いてぽかんと眺めるしかなかった。
그 영화를 본 후, 밤에 혼자 밖에 나가는 것이 무서워졌다.
その映画を見た後、夜一人で外に出るのが怖くなった。
그는 할 줄 아는 건 공부밖에 없는 범생이다.
彼は、出来るのは勉強だけのガリ勉だ。
쓰레기봉투를 밖에 내놓는 걸 잊었다.
ゴミ袋を外に出すのを忘れてしまった。
교통체증이 심해서 경적을 울릴 수밖에 없었다.
交通渋滞がひどくて、警笛を鳴らさざるを得なかった。
인정머리가 없으면 결국 혼자가 될 수밖에 없다.
思いやりがないと、最終的には一人ぼっちになってしまう。
이게 웬 떡이냐! 뜻밖에 복권에 당첨됐어!
棚から牡丹餅のように、思いがけず宝くじが当たった!
그녀는 피치 못할 사정으로 일을 그만둘 수밖에 없었다.
彼女は止むを得ない事情で仕事を辞めざるを得なかった。
구설에 오를까봐 그는 한동안 밖에 나가지 않았다.
世間のうわさになることを恐れて、彼はしばらく表に出なかった。
나쁜 일을 하면 구설에 오를 수밖에 없다.
悪いことをすれば、口に上ることは避けられない。
창문 밖에서 빗발이 굵어지는 소리가 들린다.
窓の外で雨脚が強まってきたのが聞こえる。
더 이상 후퇴할 수 없는 상황에서, 배수진을 칠 수밖에 없었다.
これ以上後退できない状況で、背水の陣を敷くしかなかった。
반대만 해선 거센 역풍을 맞을 수밖에 없다.
反対だけしていては、強い逆風を迎えるほかない。
그녀는 갑작스러운 비극에 직면하여, 비탄에 잠길 수밖에 없었다.
彼女は突然の悲劇に直面し、悲嘆に暮れるしかなかった。
이 상황에서는 피치 못하게 다른 방법을 시도할 수밖에 없다.
この状況ではやむを得ず、別の方法を試すしかない。
어디서 잘못된 건지 모르겠으니 원점으로 돌릴 수밖에 없다.
どこで間違ったのか分からないので、最初に戻すしかない。
상황은 급물살을 타면서 그냥 기다릴 수밖에 없었다.
事態は急激に進められる中、ただ待つしかなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (1/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.