【버리다】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<버리다の韓国語例文>
도저히 일하러 가기 싫은 날은 과감하게 쉬어버리는 것도 한 방법이다.
どうしても仕事に行きたくない日は、思い切って休んでしまうのもひとつの手である。
알량한 자존심을 버리는 좋은 방법이 있나요?
つまらないプライドを捨て去る良い方法はありますか?
알량한 자존심을 버리다.
ちっぽけなプライドを捨てる。
차가 우러나길 기다린 후 처음 차를 우린 물은 전부 버린다.
お茶がにじみ出るのを待ったあとはじめの出たお茶は全部捨てる。
화장을 한 채로 자 버렸다!
化粧をしたまま寝てしまった!
열심히 먹었지만 음식이 꽤 많이 남아 버렸다.
頑張って食べたが食べ物がかなり残ってしまった。
다리가 똑 부러져 버렸다.
足がぽきっと折れた。
잘못해서 나뭇가지를 뚝 하고 꺽어 버렸다.
誤って枝をぽきっと折ってしまった。
진정한 의미로 성공하려면, 허영심을 버리세요.
本当の意味で成功したければ、虚栄心を捨て去りなさい。
요컨대 빚을 떼먹고 도망쳐 버렸다.
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
게다가 서류도 분실해 버렸어요.
さらに、書類も紛失してしまいました。
디젤차에 휘발유를 넣어 버렸다.
ディーゼル車にガソリンを入れてしまった。
말도 잘 못하고 어리버리하고 순진했다.
言葉も余り話さずどんくさくて純真だった。
그녀는 어리버리한 연예인이라서 인기가 많아요.
彼女は天然な芸能人なので、人気があります。
우리 반에 성격이 되게 어리버리한 여자가 있어요.
私のクラスには性格が天然な女の子がいる。
단어를 외웠지만 잊어 버렸어요.
単語を覚えたけど忘れました。
신용카드를 잃어버렸어요.
クレジットカードをなくしました。
어제 배운 단어를 대부분 잊어버렸습니다.
昨日覚えた単語を、ほとんど忘れてしまいました。
왜 사람은 거짓말을 하고, 거짓말에 속아 버릴까?
なぜ人は嘘をつき、嘘にだまされてしまうのか?
그는 늘 덜렁거려서 물건을 자주 잃어버린다.
彼は、いつもそそっかしくて物をよく忘れます。
덜렁대서 물건을 자주 잃어버려요.
おっちょこちょいで物をよくなくします。
정이 많은 그는 동료를 버리지 않을 것이다.
情が深い彼は、仲間を見捨てないだろう。
일에 집중하기 위해 잡념을 떨쳐 버리다.
仕事に集中するために雑念を振り払う。
잡념을 버리다.
雑念を捨てる。
싫은 소리를 했더니 실쭉해서 가버렸다.
い やなことを言ったらすねて帰ってしまった。
말짱 도루묵 상태가 되어버렸다.
元の木阿弥の状態になってしまった。
형은 아버지의 차를 사고로 엉망진창으로 파괴해 버렸다.
兄は父の車を事故でめちゃくちゃに破壊してしまった。
그에게서 온 편지를 마구 찢어 버렸다.
彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
시대가 변했다. 이제 케케묵은 사고방식은 버려야 한다.
時代が変わった。もう時代遅れである思考方式は捨てなければならない。
하마터면 지갑을 잃어 버릴 뻔했어요.
危うく財布を無くしてしまうところでした。
속세를 버리고 은둔하다.
世の中を捨てて隠遁する。
부적절한 비유를 사용해 버리면 설득력이 결여된다.
不適切な比喩を持ってきてしまうと説得力を欠くことになる。
주전자의 물이 끓어서 모두 증발해 버렸다
やかんの水は沸騰して全て蒸発してしまった。
그만 무심코 친구의 비밀을 말해 버렸다.
ついうっかり友達の秘密を喋ってしまった。
약속을 그만 잊어 버렸다.
約束をつい忘れてしまった。
금연에 도전해도 그만 피워 버린다.
禁煙に挑戦してもつい吸ってしまう。
그만 사랑에 빠져버렸습니다.
つい、恋に落ちました。
지나치게 겸손하면 상대의 말을 부정하게 돼버리는 경우도 있습니다.
謙遜しすぎると相手の言葉を否定する結果になることもあります。
이 옷은 낡았지만 할머니가 사 준 거라 버릴 수가 없어.
この服は古いとしても、おばあちゃんが買ってくれたものだから捨てられないよ。
체면을 버렸습니다.
体面を捨てました。
완벽주의라서 할 수 없는 것이 있으면 심하게 의기소침해 버린다.
完璧主義でできないことがあるとひどく落ち込んでしまう。
오래간만에 만난 그녀는 꽤 늙어버려서 예전의 모습은 남아 있지 않았다.
久しぶりに会った彼女は、ずいぶん老けてしまっていて、かつての面影は残っていない。
직장 생활 3년 만에 10년은 늙어버린 기분이다.
職場生活3年で10年は老けてしまった気分だ。
아담과 이브는 신을 배반하고 선악과를 먹어 버렸다.
アダムとイブが神にそむいて禁断の木の実を食べてしまった。
아시다시피 워낙 까탈스러운 사람이니까 그냥 내버려 두세요.
ご存じのとおり、もともと気難しい人ですから、ただ放っておいてください。
강박성 장애란 불안을 떨쳐 버릴 목적으로 같은 행동을 반복하는 병입니다.
強迫性障害とは、不安を振り払う目的から同じ行動をくり返してしまう病気です。
스마트폰을 잃어버리는 경우가 허다히 있었다.
スマホをなくすことが多々あった。
이데올로기 논쟁은 끝나버렸다.
イデオロギー論争は終わってしまった。
아내나 남편으로부터 덕 보겠다는 생각을 버려야 합니다.
妻や旦那から利益をえるという考えを捨てなければならない。
한해살이풀은 쉽게 말하면 1년밖에 꽃이 피지 않고 시즌이 끝나면 시들어 버리는 식물을 말합니다.
一年草は、簡単にいうと1年しか花が咲かず、シーズンが終わると枯れてしまう植物のことです。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28  (21/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.