【보이다】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<보이다の韓国語例文>
말기 증상이 보이지만, 아직 치료 여지는 있다.
末期の症状が見られるが、まだ治療の余地はある。
한차례 비가 내린 후, 무지개가 보였다.
ひとしきり雨が降った後、虹が見えた。
순간 그의 모습이 보이지 않았다.
一瞬の間、彼の姿が見えなくなった。
가계부를 쓰면 절약할 수 있는 포인트가 보인다.
家計簿をつけると、節約できるポイントが見えてきます。
가격표가 잘 보이지 않는 곳에 있어서 점원에게 물어봤어요.
値札が見えにくい場所にあったので、店員に聞きました。
하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다.
一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学生も多い。
역에서 조금 떨어져 있는 경찰서가 보인다.
駅から少し離れている警察署が見える。
도회지의 사람들은 바빠 보인다.
都会の人々は忙しそうに見える。
두 사람의 찰떡 호흡이 돋보이는 콩트에 관객들이 폭소했다.
二人の息がぴったり合ったコントに会場が大爆笑した。
그는 개그 콤비를 결성하고 매주 새로운 콩트를 선보이고 있다.
彼はお笑いコンビを組んで、毎週新しいコントを披露している。
가부키초에서는 삐끼가 자주 보입니다.
歌舞伎町では、客引きが頻繁に見られます。
반시뱀의 눈은 밤에도 잘 보이도록 진화했다.
ハブの目は夜でもよく見えるように進化している。
그 사람은 항상 미간을 찌푸리고 있어서 화난 것처럼 보인다.
あの人はいつも眉間にしわを寄せているから、怒っているように見える。
그는 곤란해 보이면서 미간을 찌푸리고 있다.
彼は困っているようで、眉間にしわを寄せている。
스마트폰 노안 때문에 작은 글씨가 잘 안 보입니다.
スマートフォン老眼で、小さい文字が読みにくくなりました。
플랑크톤은 매우 작아서 육안으로는 보이지 않는다.
プランクトンは非常に小さく、肉眼では見えません。
재첩 조개껍질에는 아름다운 무늬가 보일 때가 있다.
シジミの貝殻には、美しい模様が見られることがある。
나뭇결이 또렷이 보이네요.
木目がしっかりと見えていますね。
주재료인 연어가 요리의 풍미를 돋보이게 합니다.
主材料の鮭が料理の風味を引き立てます。
비몽사몽한 상태에서 눈앞의 사람이 환영처럼 보였다.
夢うつつの状態で目の前の人が幻影のように見えた。
비몽사몽간에 눈앞의 것이 일그러져 보였다.
夢うつつで目の前の物が歪んで見えた。
비몽사몽한 상태에서 사물이 슬로우 모션으로 보였다.
夢うつつの状態で物事がスローモーションに見えた。
갓김치는 한국 식사에서 자주 보이는 대표적인 김치입니다.
カラシナキムチは、韓国の食事でよく見かける定番のキムチです。
생선까스는 보기에도 맛있어 보입니다.
白身魚フライは、見た目にも美味しそうに見えます。
아기가 그네에서 흔들흔들 흔들려서 즐거워 보인다.
赤ちゃんがブランコでゆらゆら揺れて楽しそうだ。
그는 윗사람에게 잘 보이는지 승진이 빠르다.
彼は目上の人によく見られるのか昇進が早い。
심상치 않게 보이는 둘의 관계에 묘한 질투를 느낀다.
尋常ではなく見える二人の関係に妙な嫉妬を感じる
그는 영화에서 조연으로 출연하여 주인공을 돋보이게 했다.
彼は映画で脇役として出演し、主役を引き立てた。
이번 결의안은 돈줄을 막는 데 실질적인 효과가 있을 것으로 보인다.
今回の決議案は資金源を断つうえで実質的な効果が期待される。
크리스마스 미사에서 성가대가 특별한 노래를 선보였어요.
クリスマスのミサで聖歌隊が特別な歌を披露しました。
자동차 시장에서 패밀리카가 판매 호조를 보이고 있다.
自動車市場ではファミリーカーが好調な売れ行きをみせている。
초대면인 사람과 이야기할 때는 상대에게 관심을 보이는 게 좋다.
初対面の人と会話をする時、相手への関心を示したほうがいい。
그는 문제가 발생했을 때 의연한 대응을 보였습니다.
彼は問題が発生した際、毅然としている対応を見せました。
최신 앨범의 판매 부수가 호조를 보이고 있습니다.
最新のアルバムの販売部数が好調です。
이 광고는 다른 광고들보다 돋보입니다.
このコマーシャルは他の広告よりも目立っています。
신상품 패키지 디자인이 돋보인다.
新商品のパッケージデザインが際立っている。
그 영화의 촬영 기술이 돋보인다.
その映画の撮影技術が際立っている。
그의 패션 센스가 돋보인다.
彼のファッションセンスが際立っている。
그 다리의 디자인이 돋보인다.
その橋のデザインが際立っている。
그의 성실함이 돋보인다.
彼の誠実さが際立っている。
그 상품의 기능성이 돋보인다.
その商品の機能性が際立っている。
그의 능력은 단연 돋보였다.
彼の努力は断然際立った。
조연은 주인공을 돋보이게 하는 역할이다.
助演は主人公を目立たせる役割である。
그는 어디를 가도 눈에 띄고, 단연 돋보인다.
彼は何処にに行っても目を惹き、引き立って見える。
수입차 시장을 살펴보면 메르세데스 벤츠의 독주가 단연 돋보인다.
輸入車市場を見ると、メルセデス・ベンツの独走が断然目立っている。
자연스러운 느낌을 최대한 살린 점이 돋보인다.
自然な感じを最大限に生かしたことが目立つ。
이 소설은 탁월한 문장이 돋보인다.
この小説は卓越した文章が目を引く。
어제 끝난 드라마에서 이병헌의 연기가 한결 돋보였다.
昨日終わったドラマでイビョンホンの演技がひときわ目立っていた。
우리 아들이 학교에서 가장 돋보인다.
うちの子が学校で一番引き立って見える。
타인의 것은 돋보이는 법이다.
他人のものは自分のものより見栄えがするものだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.