【보이다】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
외장 리모델링 업계는 보이지 않는 날림 공사가 매우 많은 업계입니다.
外装リフォーム業界は見えない手抜き工事が非常に多い業界です。
심상치 않게 보이는 둘의 관계에 묘한 질투를 느낀다.
尋常ではなく見える二人の関係に妙な嫉妬を感じる
심사숙고의 시간을 가질 것으로 보인다.
熟慮の時間を取るものとみられる。
아침에 일어나니 머리맡의 스마트 폰이 안 보였다.
朝起きてみると枕元のスマホが見えなかった。
모범을 보이다.
模範を示す。
같은 값이면 예쁘게 보이는 물건을 사요.
どうせ買うなら綺麗に見えるものを買います。
해가 서쪽으로 질 때 반대편에 달이 보였다.
太陽が西に沈むとき反対側に月が見えた。
구름 사이로 아름다운 석양이 보였다.
雲の合間から、綺麗な夕陽が見えた。
직진하면 오른쪽에 공원이 보입니다.
直進すると、右側に公園が見えます。
이대로 직진하면 바로 오른쪽에 공원이 보입니다.
そのまま直進すると、すぐに右側の公園が目に入ります。
이 길로 쭉 가시면 그 역이 보일 거예요.
この道を真っ直ぐ行くとその駅が見えてきます。
쭉 가면 왼쪽에 큰 빌딩이 보일 거예요.
まっすぐ行くと、左に大きなビルが見えるはずです。
허영심이란 자신을 실제 이상으로 보이게 하려고 허세를 부리는 마음을 말합니다.
虚栄心とは、自分を実質以上に見せようと、見えを張りたがる心のことです。
그는 눈이 너무 좋아서 멀리 떨어져 있는 것도 잘 보인다.
彼は視力がとてもよくて遠く離れているものもよく見える。
장기전 양상을 보이고 있다.
長期戦の様相を呈している。
일에서 협조적인 태도를 보이는 것이 중요하다.
仕事で協調的な態度を示すことが大切だ。
난시는 어두컴컴한 장소나 야간에 잘 보이지 않게 될 수 있습니다.
乱視は、薄暗い場所や夜間に見えづらくなることがあります。
난시는 물체의 윤곽이 이중으로 보이는 상태를 가리킵니다.
乱視は、物の輪郭がダブって見える状態を指します。
머리는 검고 얼핏 젊어 보였다.
髪は黒く、一見若そうに見えた。
그는 윗사람에게 잘 보이는지 승진이 빠르다.
彼は目上の人によく見られるのか昇進が早い。
군부에 불온한 움직임이 보인다.
軍部に不穏な動きが見られる。
형용사를 많이 사용하면 문장이 유치하게 보인다.
形容詞を多用すると文章が幼稚に見える。
언덕길을 오르니 그 앞에는 석양이 보이는 곳이 있었습니다
坂道を上るとその先には夕陽が見える場所がありました。
화려하게 보이는 연예계에도 어두운 부분이 있을 것이다.
華やかに見える芸能界にも暗い部分はあるはずだ。
옷 입는 센스가 돋보이시네요.
洋服のセンスがいいですね。
그는 강해 보였다. 그런데 쉽게 지고 말았다.
彼は強そうに見えた。ところが簡単に負けてしまった。
이르면 내일 관객동원 수 1000만 명을 돌파할 것으로 보인다.
早ければ明日にも観客動員数1000万を突破する見通しだ。
선생님은 언뜻 보기에는 무뚝뚝하고 신경질적인 사람같이 보인다.
先生はちょっと見には無愛想で神経質な人のように見える。
보기에는 소심해 보이지만 사귀어 보면 괜찮은 남자예요.
一見小心者に見えますが、つきあってみればいい男です。
그 성은 깊숙한 숲으로 가려져 보이지 않는다.
その城は深い森でさえぎられて見えない。
눈에 보이지 않는 것에 더 소중하고 값진 것이 숨어 있습니다.
目に見えないことに、さらに大切で価値あることが隠れています。
혼자 잘난 척하는 모습이 웬지 밉살스러워 보였다.
独り偉そうなそぶりをする姿がなぜかしゃくに障ってみえた。
음식이 얼마나 맛있어 보이는지 침이 고이더라고요.
食べ物があまりにもおいしそうで、よだれが出そうなんですよ。
설령 불가능해 보이고 허무맹랑한 꿈일지 몰라도 그 꿈에 도전했다.
たとえ不可能に見えても偽りが多く中身のない夢かもしれないが、その夢に挑戦した。
교과서가 한결 쉬워져 학습 부담을 덜어줄 것으로 보인다.
教科書が、さらにやさしくなり、学習負担を軽減させるものと見られる。
이달 선보인 스마트폰이 해외 언론으로부터 호평을 받고 있다.
今月披露したスマートフォンが海外メディアから好評を得ている。
그는 살이 너무 쪄서 둔해 보인다.
彼はあまりにも太っていて、鈍く見える。
이번 결과가 시장에 미치는 영향도 막대할 것으로 보인다.
今回の結果が市場に与える影響も大きいものとみられる。
기운이 없어 보이는데 무슨 일이 있었어요?
元気ないですけど、何かあったんですか?
한 줄기 희망의 빛처럼 보였다.
一筋の希望の光のように見えた。
후지산의 모습이 또렷이 보인다.
富士山の姿がはっきりと見える。
바닷속까지 뚜렷이 보인다.
海の底まではっきり見える。
또렷이 보이다.
はっきりと見える。
후지산의 모습이 똑똑히 보인다.
富士山の姿がはっきりと見える。
똑똑히 보이다.
はっきりと見える。
그의 태도는 거만해 보인다.
彼の態度は横柄に見える。
거짓말은 하고 싶지 않은데, 무심코 자신을 잘 보이기 위해 허세를 부리고 만다.
嘘はつきたくないのに、つい自分をよく見せるために見栄を張ってしまう。
그녀는 좀 칠칠치 못하게 보인다.
彼女は少しだらしなく見える。
아동 서적 시장은 견실한 성장을 보이고 있다.
児童書市場は堅実な伸びを示している。
오늘은 기분이 좋아 보이네.
今日は機嫌がよさそうだね。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.