【보이다】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<보이다の韓国語例文>
물이 투명해서 바닥이 보인다.
水が透明で底が見える。
이 유리는 매우 투명해서 안이 잘 보인다.
このガラスはとても透明で中がよく見える。
그의 태도는 사람들을 우롱하는 것처럼 보였다.
彼の態度は人々をバカにしているように見えた。
강아지가 벌러덩 배를 보이며 누워 있었다.
子犬がごろんとお腹を見せて寝ていた。
수건걸이를 사용하면 욕실이 더욱 깔끔해 보인다.
タオル掛けを使うとバスルームがよりすっきり見える。
경제가 일시적으로 반등하는 조짐을 보이고 있다.
経済が一時的に反発する兆しを見せている。
고별사에 눈물을 보인 사람들이 많았다.
告別の辞で涙を見せた人が多かった。
그 죄수는 모범적인 태도를 보이고 있다.
その囚人は模範的な態度を見せている。
교통량이 명절 당일에 최고치를 보였다.
交通量が連休当日に最高値を示した。
그는 무대 위에서 높게 점프하는 묘기를 선보였다.
彼は舞台の上で高くジャンプする妙技を披露した。
그는 무대 위에서 높게 점프하는 묘기를 선보였다.
彼は舞台の上で高くジャンプする妙技を披露した。
통창 덕분에 방 안이 훨씬 넓어 보인다.
大きな窓のおかげで部屋がずっと広く見える。
스마트폰으로 집안 보일러를 원격 조작할 수 있다.
スマートフォンで家のボイラーを遠隔操作できる。
구두를 신으니까 키가 더 커 보이네요.
靴を履いたら背が高く見えますね。
시장에서 여러 상인들이 서로 격돌하는 모습을 보였다.
市場で複数の商人たちがお互いに激しく先を争う様子を見せた。
천부적인 리더십이 돋보이는 인물이다.
天賦のリーダーシップが際立つ人物だ。
목격담에 따르면, 피해자는 혼자 있었던 것으로 보인다.
目撃談によると、被害者は一人だったようだ。
고대인의 생활은 현대에서 보면 미개해 보일 때가 있습니다.
古代人の生活は現代から見ると未開に見えることがあります。
항상 자신 없고 걱정만 하는 남자는 하남자로 보이기 쉽다.
いつも自信がなく心配ばかりする男性はハナムジャと思われやすい。
그 결정은 형평성이 부족해 보입니다.
その決定は公平性に欠けて見えます。
그는 협력할 의향을 보였다.
彼は協力する意向を示した。
요즘 수심이 많아 보인다.
最近心配が多いように見える。
마네킹이 진짜 사람처럼 보였다.
マネキンが本物の人のように見えた。
그는 피곤해 보였다. 그도 그럴 것이 밤새 일했으니까.
彼は疲れて見えた。それもそのはず、徹夜で働いたからだ。
그녀는 내숭을 떨고 있는 것처럼 보이지만, 실제로는 매우 너그러운 성격이다.
彼女は猫を被っているように見えるけど、実際はとてもおおらかな性格だ。
오늘 주식시장은 혼조 양상을 보였다.
今日の株式市場は混潮の様相を見せた。
그의 음악은 무미건조해 보이지만 깊은 울림이 있다.
彼の音楽は無味乾燥に見えても深い響きがある。
그 어조는 화가 나 보였어요.
その口調は怒っているように見えました。
그녀의 어조에는 상당한 조바심이 보였다.
彼女の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
상사에게 째려보이고 말았다.
上司ににらまれてしまった。
그는 전학 온 첫날에 특기인 마술을 선보였다.
彼は、転校初日に特技のマジックを披露した。
타살의 정황이 보인다.
他殺の状況が見える。
그녀는 제정신을 잃은 것처럼 보였다.
彼女は正気を失っているように見えた。
창문 밖 풍경이 뽀얘게 보인다.
窓の外の景色が白っぽく見える。
어진 마음씨가 돋보인다.
優しい心根が際立っている。
섬광 때문에 잠시 앞이 안 보였다.
閃光のせいでしばらく前が見えなかった。
번개가 치며 섬광이 보였다.
雷が鳴って閃光が見えた。
창문에 먼지가 끼어서 잘 안 보인다.
窓にほこりがついてよく見えない。
그는 피곤해서 꾸부정해 보였다.
彼は疲れていて前かがみに見えた。
그의 얼굴에 불길한 그림자가 보였어요.
彼の顔に不吉な影が見えました。
그 발언은 누군가의 사주를 받은 것으로 보인다.
その発言は誰かに唆されたものと見られる。
그는 말투 때문에 비호감으로 보일 수 있어.
彼は話し方のせいで印象が悪く見えるかもしれない。
화장을 고치고 나니 얼굴이 환해 보였어요.
化粧直しをしたら顔が明るく見えました。
화장이 떠서 얼굴이 지저분해 보였어요.
化粧が浮いて顔が汚く見えました。
사진에서는 화장이 진하게 보일 수 있어요.
写真だと化粧が濃く見えることがある。
화장이 진하면 나이가 들어 보일 수 있어요.
化粧が濃いと年上に見えることがあります。
문학적 상상력이 돋보이는 작품이다.
文学的な想像力が際立つ作品だ。
취임 일성부터 강한 개혁 의지를 보였다.
就任の第一声から強い改革意志を見せた。
덧댄 부분이 겉에서 보이지 않게 해야 해요.
重ねた部分が外から見えないようにしないといけません。
졸부처럼 보이지 않게 절도 있게 행동해야 한다.
成金には見えないように、節度を持つべきだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.